Reinhard Mey - Alle Rennen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Reinhard Mey - Alle Rennen




Alle Rennen
All the Running
Alle rennen, alle traben
All the running, all the trotting
Alle tun sie irgendwas
All of them are doing something
Alle wollen, alle haben
All of them want, all of them have
Einen riesen Freizeitspaß
A giant leisure time fun
Alle brauchen, alle tragen
All of them need, all of them wear
Einen vorgeschrieb'n Dress
A prescribed dress
Alle hetzen, alle jagen
All of them are rushing, all of them are hunting
Alle sind im Freizeitstress
All of them are in leisure time stress
Alle laufen
All are running
Alle schnaufen
All are panting
Alle strampeln
All are pedaling
Alle hampeln
All are leaping
Alles regt sich
Everything is moving
Und bewegt sich
And stirring
Ringsumher
All around
Immer schneller, immer höher, immer weiter, immer mehr!
Always faster, always higher, always further, always more!
Und ich, ich möchte einfach nur im Gras 'rumsitzen
And I, I just want to sit around in the grass
Die Ameise den Krümel tragen sehn
To see the ant carrying the crumb
Und Eidechsen, die über Mauerritzen flitzen
And lizards rushing across wall cracks
Libellen, die still überm Tümpel stehn
Dragonflies standing still above the pond
Die Kellerassel mit den dünnen, kleinen Beinen
The woodlouse with its thin, little legs
Die ihren schweren Leib nachhause schleppt
Dragging its heavy body home
Joggen? Jetzt lieber nicht und Fitnessdrink auch keinen
Jogging? Not now, I'd rather not, and no fitness drink either
Und keinen, der mein altes Fahrrad noch zum Bike aufpeppt
And nobody to pimp up my old bike to a bike
Alle brauchen, alle suchen
All need, all are looking
Action und Animation
Action and animation
Alle fluchen, alle buchen
All are cursing, all are booking
Doch die nächste Reise schon
But the next trip already
Surfen, skaten und snow-boarden
Surfing, skating and snowboarding
Von der Brücke fall'n am Strick
Falling from the bridge on a rope
Grellbunt aufgestylte Horden
Garishly styled hordes
Auf der Suche nach dem Kick
Looking for a kick
Alle trekken
All are pulling
Wie die Jecken
Like the fools
Alle steppen
All are stepping
Wie die Deppen
Like the idiots
Das Gekletter
The climbing
Auf die Bretter
On the boards
Bringt's total:
It's totally:
Immer teurer, immer bunter, immer öfter ins Spital!
Always more expensive, always more colorful, always more often to the hospital!
Und ich, ich möchte einfach nur am Strand 'rumliegen
And I, I just want to lie around on the beach
Die warme Sonne spür'n auf meinem Fell
To feel the warm sun on my skin
Die Wellen plätschern hör'n, sehn, wie die Möwen fliegen
To hear the waves lapping, see the seagulls flying
Und gar nichts tun und das auch ja nicht schnell
And do nothing and not quickly either
Ich laß Muscheln und Sand durch meine Finger rinnen
I let mussels and sand run through my fingers
Ein Glas Wein durch meine Kehle, kühl und herb
A glass of wine through my throat, cool and tart
Ich weiß, mit mir, da kann man kein Turnier gewinnen
I know, with me, you can't win a tournament
Und auch keinen Pokal und keinen Strandburgwettbewerb
And also no cup and no beach castle competition
Alle wollen, alle müssen
All want, all must
Stets dabeisein und sichtbar
Always be there and visible
Jemand grüßen, jemand küssen
Greet someone, kiss someone
Ins Beziehungsseminar
To the relationship seminar
Und in die Flamencotruppe
And to the flamenco troupe
In die Bauchtanztherapie
To belly dance therapy
In die Selbsterfahrungsgruppe
To the self-experience group
In die coole Galerie
To the cool gallery
T-shirt malen
Painting T-shirts
Beitrag zahlen
Paying contributions
Inhalt suchen
Looking for content
Eierkuchen
Pancake
Gib der Batik-
Give the batik-
Problematik
Problem
Einen Sinn
A meaning
Immer hipper, immer flipper, immer hopper, immer popper
Always hipper, always flipper, always hopper, always popper
Immer dreister und zeitgeister, immerhin!
Always bolder and more zeitgeisty, after all!
Und ich, ich möchte einfach nur den Regen schmecken
And I, I just want to taste the rain
Den Windhauch spür'n, die Wolken ziehen sehn
To feel the breeze, to see the clouds moving
Und Fabelwesen und Gesichter drin entdecken
And to discover mythical creatures and faces in them
Und wenn schon gehen, dann nur müßiggehn
And if I'm going to go, then just to go for a stroll
Ich übe, mich tot stell'n, absagen und verschieben
I practice playing dead, canceling and postponing
Die Zeit tropfen hör'n, eh der Quell versiegt
To hear the time drip before the well runs dry
Ich möchte einfach nur gern leben und Dich lieben
I just want to live and love you
Wenn darin nun mal meine wirkliche Begabung liegt
If that's where my real talent lies





Авторы: Reinhard Mey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.