Reinhard Mey - Alle Rennen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Reinhard Mey - Alle Rennen




Alle Rennen
Все бегут
Alle rennen, alle traben
Все бегут, все трусят,
Alle tun sie irgendwas
Все что-то делают,
Alle wollen, alle haben
Все хотят, все имеют
Einen riesen Freizeitspaß
Огромное удовольствие от досуга.
Alle brauchen, alle tragen
Всем нужен, все носят
Einen vorgeschrieb'n Dress
Предписанный дресс-код,
Alle hetzen, alle jagen
Все спешат, все гонятся,
Alle sind im Freizeitstress
Все в стрессе от досуга.
Alle laufen
Все бегут,
Alle schnaufen
Все пыхтят,
Alle strampeln
Все крутят педали,
Alle hampeln
Все суетятся,
Alles regt sich
Все шевелится
Und bewegt sich
И движется
Ringsumher
Вокруг,
Immer schneller, immer höher, immer weiter, immer mehr!
Всё быстрее, всё выше, всё дальше, всё больше!
Und ich, ich möchte einfach nur im Gras 'rumsitzen
А я, я просто хочу сидеть в траве,
Die Ameise den Krümel tragen sehn
Смотреть, как муравей несет крошку,
Und Eidechsen, die über Mauerritzen flitzen
И ящериц, которые снуют по трещинам в стене,
Libellen, die still überm Tümpel stehn
Стрекоз, которые спокойно парят над прудом.
Die Kellerassel mit den dünnen, kleinen Beinen
Мокрицу с тонкими, маленькими ножками,
Die ihren schweren Leib nachhause schleppt
Которая тащит свое тяжелое тело домой.
Joggen? Jetzt lieber nicht und Fitnessdrink auch keinen
Бегать? Сейчас лучше нет, и фитнес-напиток тоже,
Und keinen, der mein altes Fahrrad noch zum Bike aufpeppt
И никого, кто превратит мой старый велосипед в байк.
Alle brauchen, alle suchen
Всем нужен, все ищут
Action und Animation
Экшен и анимацию,
Alle fluchen, alle buchen
Все ругаются, все бронируют
Doch die nächste Reise schon
Уже следующее путешествие.
Surfen, skaten und snow-boarden
Серфинг, скейтбординг и сноубординг,
Von der Brücke fall'n am Strick
Прыжки с моста на веревке,
Grellbunt aufgestylte Horden
Ярко одетые толпы,
Auf der Suche nach dem Kick
В поисках острых ощущений.
Alle trekken
Все прутся,
Wie die Jecken
Как дураки,
Alle steppen
Все топают,
Wie die Deppen
Как болваны.
Das Gekletter
Всё это лазанье
Auf die Bretter
По доскам
Bringt's total:
Дает результат:
Immer teurer, immer bunter, immer öfter ins Spital!
Всё дороже, всё ярче, всё чаще в больницу!
Und ich, ich möchte einfach nur am Strand 'rumliegen
А я, я просто хочу лежать на пляже,
Die warme Sonne spür'n auf meinem Fell
Чувствовать теплое солнце на своей коже,
Die Wellen plätschern hör'n, sehn, wie die Möwen fliegen
Слышать плеск волн, видеть, как летают чайки,
Und gar nichts tun und das auch ja nicht schnell
И ничего не делать, и уж точно не быстро.
Ich laß Muscheln und Sand durch meine Finger rinnen
Я пропускаю ракушки и песок сквозь пальцы,
Ein Glas Wein durch meine Kehle, kühl und herb
Бокал вина через горло, прохладный и терпкий.
Ich weiß, mit mir, da kann man kein Turnier gewinnen
Я знаю, со мной турнир не выиграть,
Und auch keinen Pokal und keinen Strandburgwettbewerb
И никакого кубка, и никакого конкурса песчаных замков.
Alle wollen, alle müssen
Все хотят, все должны
Stets dabeisein und sichtbar
Всегда быть на виду,
Jemand grüßen, jemand küssen
Кого-то приветствовать, кого-то целовать,
Ins Beziehungsseminar
На семинар по отношениям,
Und in die Flamencotruppe
И в группу фламенко,
In die Bauchtanztherapie
На терапию танцем живота,
In die Selbsterfahrungsgruppe
В группу самопознания,
In die coole Galerie
В крутую галерею.
T-shirt malen
Рисовать футболки,
Beitrag zahlen
Платить взносы,
Inhalt suchen
Искать смысл,
Eierkuchen
Блины печь.
Gib der Batik-
Дай батик-
Problematik
Проблематике
Einen Sinn
Какой-то смысл.
Immer hipper, immer flipper, immer hopper, immer popper
Всё хипповее, всё флипповее, всё хопповее, всё попповее,
Immer dreister und zeitgeister, immerhin!
Всё наглее и в духе времени, как-никак!
Und ich, ich möchte einfach nur den Regen schmecken
А я, я просто хочу почувствовать вкус дождя,
Den Windhauch spür'n, die Wolken ziehen sehn
Почувствовать дуновение ветра, увидеть, как плывут облака,
Und Fabelwesen und Gesichter drin entdecken
И находить в них сказочных существ и лица,
Und wenn schon gehen, dann nur müßiggehn
И если уж идти, то только праздно шататься.
Ich übe, mich tot stell'n, absagen und verschieben
Я учусь притворяться мертвым, отказываться и откладывать,
Die Zeit tropfen hör'n, eh der Quell versiegt
Слушать, как капает время, прежде чем источник иссякнет.
Ich möchte einfach nur gern leben und Dich lieben
Я просто хочу жить и любить тебя,
Wenn darin nun mal meine wirkliche Begabung liegt
Если в этом и заключается мой настоящий талант.





Авторы: Reinhard Mey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.