Текст и перевод песни Reinhard Mey - Als De Dag Van Toen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Als De Dag Van Toen
As the Day of Then
Als
de
dag
van
toen
hou
ik
van
jou
As
the
day
of
then,
I
love
you
Misschien
oprechter
en
bewuster
trouw
Perhaps
more
sincerely
and
more
consciously
true
Want
toch
steeds
weer
is
een
dag
zonder
haar
For
still,
time
and
time
again,
a
day
without
you
Een
verloren
dag
met
stil
verlangen
naar
Is
a
lost
day
with
a
quiet
longing
for
Weer
een
dag
als
toen
waarop
ze
zei
Another
day
like
when
she
said
"Jij
bent
m'n
leven,
staat
aan
mijn
zij"
"You
are
my
life,
you
stand
by
my
side"
En
wat,
wat
er
ook
gebeuren
mag
And
whatever,
whatever
may
happen
Ik
hou
nog
meer
van
jou
als
toen
die
dag
I
love
you
even
more
than
on
that
day
Ik
weet
nog
goed
hoe
alles
eens
begon
I
still
remember
well
how
it
all
began
Hoe
vol
geheimen
was
de
weg
die
voor
ons
lag
How
full
of
secrets
was
the
road
that
lay
before
us
Een
weg
waarvan
je
soms
de
rand
niet
zag
A
road
whose
edges
you
sometimes
couldn't
see
Maar
wat
er
ook
gebeurde,
aan
't
einde
scheen
de
zon
But
whatever
happened,
at
the
end
the
sun
shone
Ik
tel
de
dagen
die
sindsdien
verstreken
I
count
the
days
that
have
passed
since
then
Allang
niet
meer
op
de
vingers
van
één
hand
No
longer
on
the
fingers
of
one
hand
Maar
ook
de
tijd
kan
niets
meer
van
jouw
beeld
verbleken
But
even
time
can't
fade
your
image
Al
is
de
weg
ook
nog
zo
lang
naar
ons
land
Even
if
the
road
to
our
land
is
so
long
Als
de
dag
van
toen
hou
ik
van
jou
As
the
day
of
then,
I
love
you
Misschien
oprechter
en
bewuster
trouw
Perhaps
more
sincerely
and
more
consciously
true
Want
toch
steeds
weer
is
een
dag
zonder
haar
For
still,
time
and
time
again,
a
day
without
you
Een
verloren
dag
met
stil
verlangen
naar
Is
a
lost
day
with
a
quiet
longing
for
Weer
een
dag
als
toen
waarop
ze
zei
Another
day
like
when
she
said
"Jij
bent
m'n
leven,
staat
aan
mijn
zij"
"You
are
my
life,
you
stand
by
my
side"
En
wat,
wat
er
ook
gebeuren
mag
And
whatever,
whatever
may
happen
Ik
hou
nog
meer
van
jou
als
toen
die
dag
I
love
you
even
more
than
on
that
day
Ik
heb
zo
vaak
geprobeerd
je
te
doorgronden
I
have
so
often
tried
to
fathom
you
Zoals
je
in
ieder
boek
lezen
kan
waardoor
As
you
can
read
in
every
book
through
which
En
zag
na
al
die
lessen
toch
't
doel
versomberen
And
saw
after
all
those
lessons
the
goal
grow
dimmer
Want
vandaag
weet
ik
nog
minder
dan
ooit
tevoor
For
today
I
know
even
less
than
ever
before
Ik
heb
honderd
maal
gezien
zonder
te
begrijpen
I
have
seen
a
hundred
times
without
understanding
Wat
jij
nu
werkelijk
wilde
en
ook
elke
keer
What
you
really
wanted
and
also
every
time
Als
ik
verwachtte
alles
met
je
te
bereiken
When
I
expected
to
achieve
everything
with
you
Kwam
weer
de
wind
en
blies
me
weg
als
een
veer
The
wind
came
again
and
blew
me
away
like
a
feather
Als
de
dag
van
toen
hou
ik
van
jou
As
the
day
of
then,
I
love
you
Misschien
oprechter
en
bewuster
trouw
Perhaps
more
sincerely
and
more
consciously
true
Want
toch
steeds
weer
is
een
dag
zonder
haar
For
still,
time
and
time
again,
a
day
without
you
Een
verloren
dag
met
stil
verlangen
naar
Is
a
lost
day
with
a
quiet
longing
for
Weer
een
dag
als
toen
waarop
ze
zei
Another
day
like
when
she
said
"Jij
bent
m'n
leven,
staat
aan
mijn
zij"
"You
are
my
life,
you
stand
by
my
side"
En
wat,
wat
er
ook
gebeuren
mag
And
whatever,
whatever
may
happen
Ik
hou
nog
meer
van
jou
als
toen
die
dag
I
love
you
even
more
than
on
that
day
Verdriet
en
geluk
zijn
aan
elke
tijd
verbonden
Sorrow
and
happiness
are
bound
to
every
time
Die
in
sneltreinvaart
en
sneller
langs
ons
suist
That
whooshes
past
us
at
high
speed
and
faster
Nog
steeds
helen
de
tijden
alle
wonden
Time
still
heals
all
wounds
Al
denk
ik
vaak
aan
de
dag
dat
ik
leefde
in
jouw
huis
Even
though
I
often
think
of
the
day
I
lived
in
your
house
Nee,
geen
enkel
uur
is
er
dat
ik
berouw
No,
there
is
no
hour
that
I
regret
Al
geldt
voor
mij
als
troost
slechts
een
herinnering
Even
if
a
memory
is
all
that
counts
for
me
as
solace
Nog
meer
dan
gisteren
wacht
ik
nu
op
jou
Even
more
than
yesterday,
I
wait
for
you
now
Maar
minder
nog
dan
morgen
als
de
dag
begint
But
less
than
tomorrow
when
the
day
begins
Als
de
dag
van
toen
hou
ik
van
jou
As
the
day
of
then,
I
love
you
Misschien
oprechter
en
bewuster
trouw
Perhaps
more
sincerely
and
more
consciously
true
Want
toch
steeds
weer
is
een
dag
zonder
haar
For
still,
time
and
time
again,
a
day
without
you
Een
verloren
dag
met
stil
verlangen
naar
Is
a
lost
day
with
a
quiet
longing
for
Weer
een
dag
als
toen
waarop
ze
zei
Another
day
like
when
she
said
"Jij
bent
m'n
leven,
staat
aan
mijn
zij"
"You
are
my
life,
you
stand
by
my
side"
En
wat,
wat
er
ook
gebeuren
mag
And
whatever,
whatever
may
happen
Ik
hou
nog
meer
van
jou
als
toen
die
dag
I
love
you
even
more
than
on
that
day
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: K. Hille
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.