Текст и перевод песни Reinhard Mey - Alter Freund (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alter Freund (Live)
Old Friend (Live)
Wein,
Wein,
Wein,
alter
Freund
Wein
Wine,
wine,
wine,
old
friend
wine
In
hellen
wie
in
dunklen
Stunden
In
good
times
and
in
bad
Haben
wir
zwei
uns
gefunden
We
two
have
found
each
other
Wundersamste
aller
Arznei'n!
Most
wonderful
of
all
medicines!
Wein,
Wein,
Wein,
verdammt
lange
Geschichte
mit
uns
zwei'n
Wine,
wine,
wine,
a
long
history
between
us
two
So
manches
Mal
warst
du
mein
größter
So
many
times
you've
been
my
greatest
Freudenquell,
mein
Halt,
mein
Tröster
Source
of
joy,
my
strength,
my
comforter
Wie
oft
hast
Du
mir
in
mancher
Nacht
How
often
have
you
made
it
easier
for
me
in
many
a
night
Den
Abschied
mit
dem
letzten
Glas
im
Stehen
leichter
gemacht!
To
say
goodbye
with
one
last
glass
in
hand!
Wein,
Wein,
Wein,
alter
Freund
Wein
Wine,
wine,
wine,
old
friend
wine
Manchmal
brauch
ich
die
Glut
der
Reben
Sometimes
I
need
the
fire
of
the
vine
Einfach,
um
zu
überleben
Simply
to
survive
Manchmal
will
ich
gar
nicht
tapfer
sein
Sometimes
I
don't
want
to
be
brave
at
all
Wein,
Wein,
Wein,
manchmal
roll
ich
mich
ein
Wine,
wine,
wine,
sometimes
I
just
roll
up
Manchmal
will
ich
mich
nur
verstecken
Sometimes
I
just
want
to
hide
Und
still
meine
Wunden
lecken
And
lick
my
wounds
in
silence
Mit
vollem
Becher
und
aus
vollem
Mund
With
full
goblet
and
at
the
top
of
my
lungs
Den
Mond
anheulen
wie
ein
geprügelter
Kettenhund
Howling
at
the
moon
like
a
beaten
dog
Ich
kenn'
die
Kraft,
die
in
dir
ruht
I
know
the
power
that
lies
within
you
Die
Gutes
und
die
Böses
tut
That
does
both
good
and
evil
Wer
dich
in
Demut
ehren
kann
Whoever
can
honor
you
with
humility
Bleibt
trunken
auch
ein
Edelmann
Remains
drunk
like
a
nobleman
Du
weckst
ja
nur,
was
in
uns
steckt
You
only
awaken
what
is
in
us
Und
wen
der
Wein
zum
Schwein
erweckt
And
when
wine
awakens
someone
to
a
pig
Der
war
gewiss
auch
nüchtern
schon
ein
Schwein!
He
was
certainly
a
pig
even
when
he
was
sober!
Die
Dosis
sagt
man,
macht
das
Gift
The
dose,
they
say,
makes
the
poison
Wenn
Bacchus'
schwere
Faust
dich
trifft
When
Bacchus's
heavy
hand
strikes
you
Dann
möcht'
ich
nicht
an
deiner
Stelle
sein
Then
I
wouldn't
want
to
be
in
your
shoes
Segen
und
Fluch
nach
Maß
und
Übermaß
Blessing
and
curse
to
measure
and
excess
Weichzeichner,
Spiegel
und
Vergrößerungsglas
Soft-focus,
mirror
and
magnifying
glass
In
vino
veritas!
In
vino
veritas!
Wein,
Wein,
mein
alter
Freund
Wein
Wine,
wine,
my
old
friend
wine
Auch
in
meiner
letzten
Stunde
Even
in
my
final
hour
Führt
mir
noch
das
Glas
zum
Munde
Raise
my
glass
to
my
lips
Kommt
und
schenkt
mir
ein!
Come
and
pour
me
a
drink!
Wein,
Wein,
Wein,
mach
meinen
Kummer
klein
Wine,
wine,
wine,
make
my
sorrow
small
Das
Leben
geht
ja
trotzdem
weiter
Life
goes
on
anyway
Komm,
mach
mich
noch
einmal
heiter
Come,
make
me
cheerful
once
more
Wärme
mich
im
kühlen
Abendhauch
Warm
me
in
the
cool
evening
breeze
Und
unsern
kranken
Nachbarn
auch
And
our
sick
neighbor
too
Wein,
Wein
mein
alter
Freund
Wein
Wine,
wine
my
old
friend
wine
Auch
in
meiner
letzten
stude
Even
in
my
final
hour
Führt
mir
noch
das
Glas
zum
Munde
Raise
my
glass
to
my
lips
Kommt
und
schenkt
mir
ein
Come
and
pour
me
a
drink
Wein,
Wein,
Wein
mach
meinen
Kummer
klein
Wine,
wine,
wine
make
my
sorrow
small
Das
Leben
geht
ja
trorzdem
weiter
Life
goes
on
despite
it
all
Komm,
mach
mich
noch
einmal
heiter
Come,
make
me
cheerful
once
more
Warme
mich
im
kühlen
Abendhauch
Warm
me
in
the
cool
evening
breeze
Und
unsern
kranken
Nachbarn
auch
And
our
sick
neighbor
too
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reinhard Mey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.