Reinhard Mey - Alter Freund - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Reinhard Mey - Alter Freund




Alter Freund
Old Friend
Wein, Wein, Wein, alter Freund Wein
Wine, wine, wine, old friend wine
In hellen wie in dunklen Stunden
In both bright and dark hours
Haben wir zwei uns gefunden
We two have found each other
Wundersamste aller Arznei'n!
Most miraculous of all medicines!
Wein, Wein, Wein, verdammt lange Geschichte mit uns zwei'n
Wine, wine, wine, a long, long history with us two
So manches Mal warst du mein größter
Many a time you were my greatest
Freudenquell, mein Halt, mein Tröster
Source of joy, my haven, my comforter
Wie oft hast Du mir in mancher Nacht
How often have you, on many a night
Den Abschied mit dem letzten Glas im Stehen leichter gemacht!
Made it easier for me to say goodbye with a last glass in my hand!
Wein, Wein, Wein, alter Freund Wein
Wine, wine, wine, old friend wine
Manchmal brauch ich die Glut der Reben
Sometimes I need the glow of the vine
Einfach, um zu überleben
Simply to survive
Manchmal will ich gar nicht tapfer sein
Sometimes I don't want to be brave at all
Wein, Wein, Wein, manchmal roll ich mich ein
Wine, wine, wine, sometimes I roll into a ball
Manchmal will ich mich nur verstecken
Sometimes I just want to hide
Und still meine Wunden lecken,
And lick my wounds quietly,
Mit vollem Becher und aus vollem Mund
With a full cup and from a full mouth
Den Mond anheulen wie ein geprügelter Kettenhund
To howl at the moon like a beaten dog
Ich kenn' die Kraft, die in dir ruht
I know the power that lies within you
Die Gutes und die Böses tut
That does good and evil
Wer dich in Demut ehren kann
He who can honor you in humility
Bleibt trunken auch ein Edelmann
Remains a gentleman even while drunk
Du weckst ja nur, was in uns steckt
After all, you only awaken what is inside us
Und wen der Wein zum Schwein erweckt
And he whom wine makes a pig
Der war gewiss auch nüchtern schon ein Schwein!
Was certainly a pig even when sober!
Die Dosis sagt man, macht das Gift
The dose, they say, makes the poison
Wenn Bacchus' schwere Faust dich trifft
If Bacchus' heavy fist strikes you
Dann möcht' ich nicht an deiner Stelle sein
Then I would not want to be in your shoes
Segen und Fluch nach Maß und Übermaß
Blessing and curse in measure and excess
Weichzeichner, Spiegel und Vergrößerungsglas
Soft focus, mirror, and magnifying glass
In vino veritas!
In wine, truth!
Wein, Wein, mein alter Freund Wein
Wine, wine, my old friend wine
Auch in meiner letzten Stunde
Even in my final hour
Führt mir noch das Glas zum Munde,
Bring the glass to my mouth,
Kommt und schenkt mir ein!
Come and pour me a drink!
Wein, Wein, Wein, mach meinen Kummer klein
Wine, wine, wine, make my sorrow small
Das Leben geht ja trotzdem weiter
Life goes on anyway
Komm, mach mich noch einmal heiter
Come, cheer me up once more
Wärme mich im kühlen Abendhauch
Warm me in the cool evening breeze
Und unsern kranken Nachbarn auch
And our sick neighbor too





Авторы: Reinhard Mey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.