Reinhard Mey - Altes Kind - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Reinhard Mey - Altes Kind




Altes Kind
Old Child
Ich hatte mir doch ganz fest vorgenommen
I had firmly resolved
"Sitz still" und "Die Ellenbogen vom Tisch"
To "sit still" and "keep my elbows off the table"
Würde mir nicht über die Lippen kommen
These words would not pass my lips
Daß ich mich doch dabei erwisch'!
Yet I catch myself doing it!
"Mach die Tür zu, ohne sie zuzuschlagen"
"Close the door without slamming it"
"Sieh' auf die Uhr!", "Du hast den Bus verpaßt!"
"Look at the clock!", "You missed the bus!"
"Muß ich denn immer alles zweimal sagen?"
"Must I always say everything twice?"
Wie hab' ich diesen Spruch als Kind gehaßt!
How I hated this saying as a child!
Schade, daß wir nicht zusammen gehen können
Too bad we can't go through life together
Schade, daß da die Jahre zwischen uns sind
Too bad there are years between us
Dabei kann ich dich so gut verstehen
But I can understand you so well
Ich bin doch selber nur ein altes Kind
After all, I'm just an old child myself
Hab' ich denn ganz jeden Vergleich verloren?
Have I lost all sense of comparison?
Was ist das für 'ne Tugend: Pünktlichkeit?
What kind of virtue is punctuality?
Was ist denn ein Heft ohne Eselsohren
What is a notebook without dog-eared pages
Gegen Güte und Friedfertigkeit
Compared to kindness and peacefulness
Den Mut, den Witz, das Aufsteh'n für den Schwachen?
The courage, the wit, the standing up for the weak?
Ich habe viel über uns nachgedacht
I've thought a lot about ourselves
Ich wollte alles nur ganz richtig machen
I wanted to do everything just right
Und hab' doch alles falsch gemacht
And yet I did everything wrong
Schade, daß wir nicht zusammen gehen können
Too bad we can't go through life together
Schade, daß da die Jahre zwischen uns sind
Too bad there are years between us
Dabei kann ich dich so gut verstehen
But I can understand you so well
Ich bin doch selber nur ein altes Kind
After all, I'm just an old child myself
Ich versuch', dir ein Vorbild vorzuleben
I try to be a role model for you
Und bin doch selber unsicher und schwach
And yet I am unsure and weak myself
Ich versuch', dir die Antworten zu geben
I try to give you the answers
Und such' selbst immer noch danach!
And I am still searching for them myself!
Und wenn ich so meine Erfahrungen siebe
And when I sift through my experiences
Seh ich, daß ich nicht sehr viel weiß, mein Kind
I see that I don't know very much, my child
Daß nur diese Erkenntnis und die Liebe
That only this knowledge and love
Die Pfeiler meiner ganzen Weisheit sind
Are the pillars of all my wisdom
Ich bin Vergangenheit und du bist Morgen
I am the past and you are the future
Machst deinen Weg, ich zweifle nicht daran
Make your own way, I have no doubt
Wenn nicht in Weisheit, so in Liebe geborgen
If not in wisdom, then in love
Und ich mach' mit Liebe alles falsch, so gut ich kann
And I will do everything wrong with love, as best as I can
Schade, daß wir nicht zusammen gehen können
Too bad we can't go through life together
Schade, daß da die Jahre zwischen uns sind
Too bad there are years between us
Dabei kann ich dich so gut verstehen
But I can understand you so well
Ich bin doch selber nur ein altes Kind
After all, I'm just an old child myself
Ein altes Kind
An old child





Авторы: Reinhard Mey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.