Reinhard Mey - Annabelle, Ach Annabelle - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Reinhard Mey - Annabelle, Ach Annabelle




Annabelle, Ach Annabelle
Аннабель, ах, Аннабель
Annabelle, ach Annabelle
Аннабель, ах, Аннабель,
Du bist so herrlich unkonventionell
Ты так восхитительно нетрадиционна,
Du bist so wunderbar negativ
Ты так чудесно негативна,
Und so erfrischend destruktiv
И так освежающе деструктивна.
Annabelle, ach Annabelle
Аннабель, ах, Аннабель,
Du bist so herrlich intellektuell
Ты так восхитительно интеллектуальна.
Ich bitte dich, komm sei so gut
Прошу тебя, будь добра,
Mach meine heile Welt kaputt!
Разрушь мой идеальный мир!
Früher war ich ahnungslos wie ein Huhn
Раньше я был наивен, как цыпленок,
Doch sie erweitert mein Bewusstsein nun
Но ты теперь расширяешь мое сознание.
Und diese Bewusstseinserweiterung
И это расширение сознания
Ist für mich die schönste Erheiterung
Для меня самое прекрасное развлечение.
Seit ich auf ihrem Bettvorleger schlief
С тех пор, как я уснул на твоем коврике у кровати,
Da bin ich ungeheuer progressiv
Я стал невероятно прогрессивным.
Ich übe den Fortschritt und das nicht faul
Я практикую прогресс и не ленюсь,
Nehme zwei Schritt auf einmal und fall' aufs Maul
Делаю два шага вперед и падаю лицом в грязь.
Annabelle, ach Annabelle
Аннабель, ах, Аннабель,
Du bist so herrlich unkonventionell
Ты так восхитительно нетрадиционна,
Du bist so wunderbar negativ
Ты так чудесно негативна,
Und so erfrischend destruktiv
И так освежающе деструктивна.
Annabelle, ach Annabelle
Аннабель, ах, Аннабель,
Du bist so herrlich intellektuell
Ты так восхитительно интеллектуальна.
Ich bitte dich, komm sei so gut
Прошу тебя, будь добра,
Mach meine heile Welt kaputt!
Разрушь мой идеальный мир!
Früher hab' ich oft ein eigenes Auto benutzt
Раньше я часто пользовался собственной машиной,
Hab' mir zweimal täglich die Zähne geputzt
Чистил зубы два раза в день,
Hatte zwei bis drei Hosen und ein paar Mark in bar
Имел две-три пары штанов и немного наличных,
Ich erröte, wenn ich denk' was für ein Spießer ich war
Я краснею, когда вспоминаю, каким я был мещанином.
Seit ich Annabelle hab', sind die Schuhe unbesohlt
С тех пор, как у меня появилась Аннабель, мои ботинки без подошв,
Meine Kleidung hab' ich nicht mehr von der Reinigung abgeholt
Я не забираю свою одежду из химчистки,
Und seit jenem Tag gehör' ich nicht mehr zur Norm
И с того дня я больше не соответствую норме,
Denn ich trage jetzt die Nonkonformisten-Uniform
Потому что теперь я ношу униформу нонконформиста.
Annabelle, ach Annabelle
Аннабель, ах, Аннабель,
Du bist so herrlich unkonventionell
Ты так восхитительно нетрадиционна,
Du bist so wunderbar negativ
Ты так чудесно негативна,
Und so erfrischend destruktiv
И так освежающе деструктивна.
Annabelle, ach Annabelle
Аннабель, ах, Аннабель,
Du bist so herrlich intellektuell
Ты так восхитительно интеллектуальна.
Ich bitte dich, komm sei so gut
Прошу тебя, будь добра,
Mach meine heile Welt kaputt!
Разрушь мой идеальный мир!
Früher, als ich noch ein Spießer war
Раньше, когда я был еще мещанином,
Ging ich gern ins Kino, in Konzerte sogar
Я любил ходить в кино, и даже на концерты.
Doch mit diesem passiv-kulinarischen Genuss
Но с этим пассивно-кулинарным удовольствием
Machte Annabelle kurzentschlossen Schluss
Аннабель без промедления покончила.
Wenn wir heut' ausgehn', dann geschieht das allein
Когда мы сейчас выходим, это происходит только
Um gesellschaftspolitisch auf dem Laufenden zu sein
Чтобы быть в курсе социально-политических событий.
Heut' bitt' ich: "Annabelle, erhör' mein Fleh'n
Сегодня я прошу: "Аннабель, услышь мою мольбу,
Lass uns zu einem Diskussionsabend geh'n!"
Давай сходим на дискуссионный вечер!"
Annabelle, ach Annabelle
Аннабель, ах, Аннабель,
Du bist so herrlich unkonventionell
Ты так восхитительно нетрадиционна,
Du bist so wunderbar negativ
Ты так чудесно негативна,
Und so erfrischend destruktiv
И так освежающе деструктивна.
Annabelle, ach Annabelle
Аннабель, ах, Аннабель,
Du bist so herrlich intellektuell
Ты так восхитительно интеллектуальна.
Ich bitte dich, komm sei so gut
Прошу тебя, будь добра,
Mach meine heile Welt kaputt!
Разрушь мой идеальный мир!
Früher hab' ich manchen Tag und manche Nacht
Раньше я проводил много дней и ночей
Auf dem Fußballplatz und in der Kneipe zugebracht
На футбольном поле и в баре,
Mit Freunden geplaudert, meine Zeit verdöst
Болтал с друзьями, дремал,
Doch dann hat Annabelle mich von dem Übel erlöst
Но потом Аннабель избавила меня от этого зла.
Heut' sitz' ich vor ihr und hör' mit offenem Mund
Теперь я сижу перед ней и слушаю с открытым ртом,
Wenn sie für mich doziert, Theorien aufstellt und
Когда она читает мне лекции, выдвигает теории, и
Ich wünsche, diese Stunden würden nie vergeh'n
Я хочу, чтобы эти часы никогда не кончались.
Ich könnt' ihr tagelang zuhör'n, ohne ein Wort zu versteh'n
Я мог бы слушать ее днями, не понимая ни слова.
Annabelle, ach Annabelle
Аннабель, ах, Аннабель,
Du bist so herrlich unkonventionell
Ты так восхитительно нетрадиционна,
Du bist so wunderbar negativ
Ты так чудесно негативна,
Und so erfrischend destruktiv
И так освежающе деструктивна.
Annabelle, ach Annabelle
Аннабель, ах, Аннабель,
Du bist so herrlich intellektuell
Ты так восхитительно интеллектуальна.
Ich bitte dich, komm sei so gut
Прошу тебя, будь добра,
Mach meine heile Welt kaputt!
Разрушь мой идеальный мир!
Früher dachte ich korruptes Spießerschwein
Раньше я, продажная мещанская свинья, думал,
Wer das schaffen will, müsste fröhlich sein
Что для достижения успеха нужно быть веселым.
Doch jetzt weiß ich, im Gegenteil
Но теперь я знаю, что наоборот,
Im Pessimismus liegt das Heil!
В пессимизме спасение!
Früher hab' ich nämlich gerne mal gelacht
Раньше я любил посмеяться,
Doch auch hier hat sie mich weitergebracht
Но и здесь она помогла мне продвинуться.
Heut' weiß ich, die Lacherei war reaktionär
Теперь я знаю, что смех был реакционным,
Infolgedessen denk' ich nach und schreite ernst einher
Поэтому я размышляю и иду вперед с серьезным видом.
Annabelle, ach Annabelle
Аннабель, ах, Аннабель,
Du bist so herrlich intellektuell
Ты так восхитительно интеллектуальна.
Zerstör' mir meine rosa Brille
Разбей мои розовые очки
Und meine Gartenzwergidylle!
И мою идиллию с садовыми гномами!
Annabelle, ach Annabelle
Аннабель, ах, Аннабель,
Du bist so herrlich intellektuell
Ты так восхитительно интеллектуальна.
Ich bitte dich, komm sei so gut
Прошу тебя, будь добра,
Mach' meine heile Welt kaputt!
Разрушь мой идеальный мир!
Früher saß ich gerne tagelang
Раньше я любил целыми днями сидеть
Vorm Fernsehapparat und und trank
Перед телевизором, есть и пить,
Und war ein zufriedener Konsument
И был довольным потребителем,
Doch im höchsten Grade dekadent
Но в высшей степени декадентским.
Dann hat Annabelle mich vor nicht langer Zeit
Потом Аннабель не так давно
Vom Konsumterror befreit
Освободила меня от террора потребления.
Nur noch geist'ge Werte sind's, die ich begehr'
Теперь я жажду только духовных ценностей,
Und von nun an bleibt der Kühlschrank leer!
И с этого момента мой холодильник будет пуст!
Annabelle, ach Annabelle
Аннабель, ах, Аннабель,
Du bist so herrlich unkonventionell
Ты так восхитительно нетрадиционна,
Du bist so wunderbar negativ
Ты так чудесно негативна,
Und so erfrischend destruktiv
И так освежающе деструктивна.
Annabelle, ach Annabelle
Аннабель, ах, Аннабель,
Du bist so herrlich intellektuell
Ты так восхитительно интеллектуальна.
Ich bitte dich, komm sei so gut
Прошу тебя, будь добра,
Mach meine heile Welt kaputt!
Разрушь мой идеальный мир!
Früher war ich, wie das alles zeigt
Раньше я, как все это показывает,
Einem billigen Vergnügen niemals abgeneigt
Никогда не был против дешевых удовольствий.
Doch ab heute wird nicht mehr genossen
Но с сегодняшнего дня больше никаких удовольствий,
Dafür diskutier'n wir beide unverdrossen
Зато мы будем неустанно дискутировать.
Wenn ich zu Ihren Füßen lieg'
Когда я лежу у твоих ног,
Dann üb' ich an mir selbst Kritik
Я занимаюсь самокритикой.
Und zum Zeichen ihrer Sympathie
И в знак своей симпатии
Nennt sie mich "Süßer Auswuchs kranker Bourgeoisie"
Ты называешь меня "Милый отпрыск больной буржуазии".
Annabelle, ach Annabelle
Аннабель, ах, Аннабель,
Du bist so herrlich unkonventionell
Ты так восхитительно нетрадиционна,
Du bist so herrlich emanzipiert
Ты так восхитительно эмансипирована
Und hast mich wie ein Meerschweinchen dressiert
И дрессируешь меня, как морскую свинку.
Annabelle, ach Annabelle
Аннабель, ах, Аннабель,
Du bist so herrlich intellektuell
Ты так восхитительно интеллектуальна.
Und zum Zeichen deiner Emanzipation
И в знак твоей эмансипации
Beginnt bei dir der Bartwuchs schon
У тебя уже начинает расти борода.





Авторы: Reinhard Mey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.