Reinhard Mey - Approche Ton Fauteuil Du Mien (Lied Zur Nacht) - Live - перевод текста песни на немецкий




Approche Ton Fauteuil Du Mien (Lied Zur Nacht) - Live
Approche Ton Fauteuil Du Mien (Lied Zur Nacht) - Live
Approche ton fauteuil du mien
Rück deinen Sessel an meinen heran
Tire les rideaux
Zieh die Vorhänge zu
Il y a des crêpes au sarrasin
Wir haben Buchweizenpfannkuchen
Et du vin chaud
Und Glühwein dazu
J'ai débranché le téléphone
Das Telefon hab ich abgestöpselt
La porte est verrouillée
Die Tür ist fest verriegelt
Ce soir ne viendra plus personne
Heut Abend kommt kein einziger mehr
Nous sommes bien cachés
Wir sind gut versteckt, ist gar nicht schwer
Mon vieux fusil est bien en place
Mein altes Gewehr liegt griffbereit
Là-haut dans le grenier
Da oben auf dem Dachboden
De je vise droit en face
Von dort aus ziele ich in die Weit
L'oreille de la forêt
Zum Ohr des Waldes hin droben
Pas un souffle dans les feuilles
Kein Hauch in den Blättern bewegt
N'éveille le jardin
Pflänzchen und Garten nicht, nein
Et aux abois devant le seuil
Und vorsichtig vorm Haus regt
Veuillent nos chiens
Sich keiner unserer Hunde ein
La pendule s'est arrêtée
Die Standuhr hat ihr Pendeln
De battre la cadence
Zu schlagen aufgehört
Quand l'oreille s'y est habituée
Wenn sich das Ohr gewöhnt dran stellt
On entend le silence
Sich ein, hört man die Stille in dieser Welt
Est-ce l'été, est-ce l'hiver
Ist es wohl Sommer, ist es Winter?
Sous ce méridien
Unter diesem Meridian
Est-ce la paix est-ce la guerre
Ist noch Frieden oder Krieg schon wieder
Ce soir je n'en sais rien
Ich weiß es heute Abend nicht, ich kann
Si c'était la fin du chemin
Wenn es das Ende des Weges wär
Notre dernier jour
Unser letzter aller Tage
Allons finissons donc le vin
Lass uns den Wein zu Ende leer
Et les pommes au four
Und die Ofenäpfel essen, ich sage






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.