Reinhard Mey - Bei Ilse Und Willi Auf'M Land - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Reinhard Mey - Bei Ilse Und Willi Auf'M Land




Bei Ilse Und Willi Auf'M Land
У Ильзы и Вилли в деревне
Eine Handvoll Kinder in der kleinen Küche
Горстка детей на маленькой кухне
Lachen und krakeel'n und Schwager Roberts Sprüche
Смех, гвалт и шутки шурина Роберта
Oma in der Fensterbank, im Korb schnarcht der Hund
Бабушка на подоконнике, в корзине храпит собака
Ulla deckt den Küchentisch, es geht wieder rund
Улла накрывает на стол, жизнь снова бьет ключом
Kaffee auf'm Herd und Braten in der Röhre
Кофе на плите и жаркое в духовке
Kein Platz auf der Welt, wo ich jetzt lieber wär', ich schwöre
Клянусь, нет места на свете, где бы я сейчас был охотнее, дорогая
Die Füße unterm Tisch, die Gabel in der Hand
Ноги под столом, вилка в руке
Bei Ilse und Willi auf'm Land
У Ильзы и Вилли в деревне
Vor mir auf dem Schreibtisch türmen sich Papiere
Передо мной на столе громоздятся бумаги
Höchste Zeit, dass ich die wenigstens sortiere
Самое время хотя бы их рассортировать
Fang' ich von hinten an oder von vorn?
Начать с конца или с начала?
Völlig wurscht, den Überblick hab' ich doch längst verlor'n
Без разницы, я все равно давно потерял нить
Ich räum' sie von einer auf die andre Seite
Я перекладываю их с одной стороны на другую
Fabelhaft, wie unermüdlich ich arbeite
Потрясающе, как неутомимо я работаю
Bis der ganze Ramsch mir vor den Augen verschwimmt
Пока весь этот хлам не расплывается у меня перед глазами
Und ein Bild erscheint, das mich fröhlich stimmt
И не появляется картина, которая радует меня
Eine Handvoll Kinder in der kleinen Küche
Горстка детей на маленькой кухне
Lachen und krakeel'n und Schwager Roberts Sprüche
Смех, гвалт и шутки шурина Роберта
Oma in der Fensterbank, im Korb schnarcht der Hund
Бабушка на подоконнике, в корзине храпит собака
Ulla deckt den Küchentisch, es geht wieder rund
Улла накрывает на стол, жизнь снова бьет ключом
Kaffee auf'm Herd und Braten in der Röhre
Кофе на плите и жаркое в духовке
Kein Platz auf der Welt, wo ich jetzt lieber wär', ich schwöre
Клянусь, нет места на свете, где бы я сейчас был охотнее, дорогая
Die Füße unterm Tisch, die Gabel in der Hand
Ноги под столом, вилка в руке
Bei Ilse und Willi auf'm Land
У Ильзы и Вилли в деревне
Autobahnkreuz Frankfurt Süd, Wagen an Wagen
Автобан Франкфурт-Юг, машины к машинам
Seit zwei Stunden spür' ich, wie wir Wurzeln schlagen
Уже два часа чувствую, как мы пускаем корни
Schön, aus dem Radio jetzt zu erfahr'n
Приятно теперь услышать из радио
"Wir empfehlen, den Stau weiträumig zu umfahr'n"
"Мы рекомендуем объезжать пробку стороной"
Gummibärchen, Chips und Kekse aufgegessen
Мармеладки, чипсы и печенье съедены
Thermos leer und mein Gesäß ist durchgesessen
Термос пуст, и моя пятая точка онемела
Die Zeitung kenn' ich auswendig, mir knurrt der Bauch
Газету знаю наизусть, живот урчит
Und jetzt singt Peter Alexander und müssen, muss ich auch
А теперь поет Петер Александр, и мне тоже приходится
Eine Handvoll Kinder in der kleinen Küche
Горстка детей на маленькой кухне
Lachen und krakeel'n und Schwager Roberts Sprüche
Смех, гвалт и шутки шурина Роберта
Oma in der Fensterbank, im Korb schnarcht der Hund
Бабушка на подоконнике, в корзине храпит собака
Ulla deckt den Küchentisch, es geht wieder rund
Улла накрывает на стол, жизнь снова бьет ключом
Kaffee auf'm Herd und Braten in der Röhre
Кофе на плите и жаркое в духовке
Kein Platz auf der Welt, wo ich jetzt lieber wär', ich schwöre
Клянусь, нет места на свете, где бы я сейчас был охотнее, дорогая
Die Füße unterm Tisch, die Gabel in der Hand
Ноги под столом, вилка в руке
Bei Ilse und Willi auf'm Land
У Ильзы и Вилли в деревне
Schon seit heute morgen, ohne Unterbrechung
Уже с самого утра, без перерыва
Langweil' ich mich tödlich in dieser Besprechung
Я смертельно скучаю на этом совещании
Und beim Versuch: "Wie int'resssant", zu lall'n
И пытаясь пробормотать: "Как интересно"
Bin ich schon zweimal vornüber auf den Tisch gefall'n
Я уже два раза упал лицом на стол
Ich kann nicht mehr blinzeln, ich kann nicht mehr denken
Я больше не могу моргать, я больше не могу думать
Nicht mehr mit den Tischnachbarn Schiffe versenken
Больше не могу играть с соседями по столу в "морской бой"
Jetzt meld' ich mich zu Wort: "Ich will hier raus
Теперь я беру слово: хочу отсюда уйти
Wer von den Herren nimmt mich huckepack und trägt mich nach Haus'?"
Кто из господ возьмет меня на закорки и отнесет домой?"
Eine Handvoll Kinder in der kleinen Küche
Горстка детей на маленькой кухне
Lachen und krakeel'n und Schwager Roberts Sprüche
Смех, гвалт и шутки шурина Роберта
Oma in der Fensterbank, im Korb schnarcht der Hund
Бабушка на подоконнике, в корзине храпит собака
Ulla deckt den Küchentisch, es geht wieder rund
Улла накрывает на стол, жизнь снова бьет ключом
Kaffee auf'm Herd und Braten in der Röhre
Кофе на плите и жаркое в духовке
Kein Platz auf der Welt, wo ich jetzt lieber wär', ich schwöre
Клянусь, нет места на свете, где бы я сейчас был охотнее, дорогая
Die Füße unterm Tisch, die Gabel in der Hand
Ноги под столом, вилка в руке
Bei Ilse und Willi auf'm Land
У Ильзы и Вилли в деревне
Bei Ilse und Willi auf'm Land
У Ильзы и Вилли в деревне





Авторы: Reinhard Mey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.