Текст и перевод песни Reinhard Mey - Daddy Blue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
ist
Zeit,
dass
ich
mir
ein
paar
neue
Freunde
mach'
It's
time
I
make
some
new
friends,
you
see
Und
da
dacht'
ich
mir:
Erzähl'
mal
was
von
deinem
Fach
And
I
thought
to
myself:
Let
me
tell
you
about
my
expertise
Also
bitte,
werfen
wir
zusammen
einen
Blick
hinter
die
Kulissen
So
please,
let's
take
a
peek
behind
the
scenes
together
Auf
das
schönste
Beispiel,
das
man
in
der
ganzen
Branche
kennt
At
the
most
beautiful
example
known
throughout
the
industry
Auf
den
legendären
Manager
Carlo
di
Vidend
At
the
legendary
manager,
Carlo
di
Vidend
Dessen
finanzielle
Lage
war
– mit
einem
Wort
gesagt
– sehr
kritisch
Whose
financial
situation
was
– in
a
word
– critical
Aber
grad',
als
er
sich
ganz
und
gar
am
Ende
sah
But
just
as
he
saw
himself
at
the
very
end
War
die
Rettung
und
ein
güt'ges
Schicksal
schon
so
nah
Salvation
and
a
kind
fate
were
already
so
near
Und
dies
Schicksal
zeigte
sich
in
Form
des
"Vorher"-Foto-Modells
Detlef
Kläglich
And
this
fate
appeared
in
the
form
of
the
"Before"-photo
model,
Detlef
Kläglich
Der
stand
neben
ihm
zufällig
auf
dem
Bahnhofsklo
Who
happened
to
be
standing
next
to
him
in
the
station
restroom
Und
er
trällerte
"Es
fährt
ein
Zug
nach
irgendwo"
And
he
hummed
"There's
a
train
going
somewhere"
Da
war
er
auch
schon
entdeckt,
so
ist
das
Leben.
In
diesem
Job
ist
das
alltäglich!
And
just
like
that,
he
was
discovered,
that's
life.
In
this
job,
it's
commonplace!
There's
no
business
There's
no
business
Like
showbusiness!
Like
showbusiness!
"Deine
Stimme
ist
ja
ungeheuer
fotogen
"Your
voice
is
incredibly
photogenic
Sapperlot!
Dich
bring'
ich
ganz
groß
raus
im
Buntfernsehn"
Goodness!
I'll
make
you
a
big
star
on
color
TV"
Und
dann
fügte
er
hinzu,
weil
Detlef
offensichtlich
nichts
verstanden
hatte:
And
then
he
added,
because
Detlef
obviously
hadn't
understood
a
thing:
"Mir
kommt's
nicht
so
auf
das
Intellektuelle
an
"I
don't
care
so
much
about
the
intellectual
stuff
Mir
reicht's,
wenn
ein
Sänger
seinen
Namen
schreiben
kann!"
It's
enough
for
me
if
a
singer
can
write
his
own
name!"
Und
das
konnte
Detlef
grad'
man
so
und
unterschrieb
für
seine
erste
Platte
And
Detlef
could
just
about
do
that
and
signed
for
his
first
record
Nun
begann
an
ihm
die
mühevolle
Kleinarbeit
Now
the
painstaking
detail
work
on
him
began
Erstmal
bastelte
man
ihm
eine
Persönlichkeit
First,
they
crafted
him
a
personality
Richtete
ihm
seine
Nase,
stützte
ihm
den
Bauch
und
glättete
die
Ohren
Fixed
his
nose,
supported
his
belly,
and
smoothed
his
ears
Man
teilte
ihm
eine
neue,
eig'ne
Meinung
zu
They
gave
him
a
new,
personal
opinion
Machte
aus
dem
Namen
Detlef
Kläglich:
Daddy
Blue
Turned
the
name
Detlef
Kläglich
into:
Daddy
Blue
Es
war
noch
kein
Ton
gesungen,
aber
schon
stand
fest,
da
war
ein
Star
geboren!
Not
a
single
note
had
been
sung,
but
it
was
already
clear,
a
star
was
born!
There's
no
business
There's
no
business
Like
showbusiness!
Like
showbusiness!
Die
Musikaufnahmen
gingen
nicht
so
flott
von
der
Hand
The
music
recordings
didn't
go
so
smoothly
Obwohl
Daddy
keinerlei
Bildung
im
Wege
stand
Although
Daddy
had
no
education
to
stand
in
his
way
Und
die
geistige
Ebene
seines
Schlagers
seiner
glich,
drohte
die
Katastrophe
And
the
intellectual
level
of
his
hit
song
matched
his
own,
disaster
loomed
Zwar
war
ihm,
und
das
ist
in
diesem
Job
schon
allerhand
He
did
know,
and
that's
a
lot
in
this
job,
Der
Unterschied
zwischen
Noten
und
Fliegendreck
bekannt
The
difference
between
notes
and
fly
droppings
Doch
trotz
allem,
nach
zwei
Wochen
übte
er
noch
immer
an
der
1.
Strophe
But
still,
after
two
weeks,
he
was
still
practicing
the
first
verse
Aber
Gott
sei
Dank
ist
das
ja
nun
nicht
etwa
so
But
thank
goodness
it's
not
like
Dass
ein
Sänger
auch
noch
singen
können
muss,
denn
wo
A
singer
actually
has
to
be
able
to
sing,
because
where
Wär'n
die
Tänzer
und
die
Boxer
und
die
Schauspieler,
die
glauben,
dass
sie
singen
Would
the
dancers
and
the
boxers
and
the
actors
be
who
think
they
can
sing?
Nein,
der
Daddy
traf
den
Ton
ab
und
zu
mit
viel
Glück
No,
Daddy
hit
the
notes
now
and
then
with
a
lot
of
luck
Daraus
schusterte
der
Toningenieur
Stück
für
Stück
From
that,
the
sound
engineer
cobbled
together
piece
by
piece
Daddy's
erste
Single
"Kopf
hoch
Baby,
los,
komm
Boogie,
die
Bouzukis
klingen"
Daddy's
first
single
"Chin
up,
baby,
come
on,
boogie,
the
bouzoukis
are
playing"
There's
no
business
There's
no
business
Like
showbusiness!
Like
showbusiness!
Nun,
der
Text
des
Schlagers
war
die
Art
Lyrik,
die
man
Now,
the
lyrics
of
the
hit
were
the
kind
of
poetry
that
Auch
als
Vollidiot
noch
mühelos
erfassen
kann
Even
a
complete
idiot
can
easily
grasp
Dafür
hieß
es
in
der
Werbung
"Aus
dem
Text
lässt
sich
manch'
Denkanstoß
erfahren."
For
that,
the
advertising
said
"The
lyrics
offer
many
a
thought-provoking
experience."
Die
Musik
lag
zwischen
Schuhplattler
und
Rock'n
Roll
The
music
was
somewhere
between
Schuhplattler
and
Rock'n'
Roll
Was
zum
Mitklatschen
natürlich,
aber
anspruchsvoll!
Which,
of
course,
is
good
for
clapping
along,
but
demanding!
Kurz
und
gut,
ein
Stück
Musik
für
Leute,
die
ihr
Hirn
im
Tanzbein
aufbewahren
In
short,
a
piece
of
music
for
people
who
store
their
brains
in
their
dancing
shoes
Bei
so
vielen
guten
Zutaten
ist
jedem
klar
With
so
many
good
ingredients,
it's
clear
to
everyone
Dass
die
Nummer
bald
in
allen
Hitparaden
war
That
the
song
would
soon
be
in
all
the
charts
Und
dass
auch
ein
bisschen
Schiebung
mithalf,
ist
natürlich
böswillig
erfunden
And
that
a
little
manipulation
also
helped
is,
of
course,
a
malicious
invention
Dank
sei
nur
Daddy's
Talent,
hob
man
gekränkt
hervor
Thanks
only
to
Daddy's
talent,
they
indignantly
emphasized
Und
die
ganze
Presse
jubelte
ihn
hoch
im
Chor
And
the
entire
press
cheered
him
on
in
unison
Und
das
Fernsehen
gab
ihm
gleich
die
Samstagsabendshow
von
knapp
zwei
Stunden
And
television
immediately
gave
him
the
Saturday
evening
show
for
almost
two
hours
There's
no
business
There's
no
business
Like
showbusiness!
Like
showbusiness!
Daddy
hüpfte
durch
die
Show,
denn
wenn
man
Dünnes
singt
Daddy
hopped
through
the
show,
because
when
you
sing
thin
stuff
Tut
man
gut
dran,
wenn
man
ab
und
zu
die
Hüften
schwingt
It's
good
to
swing
your
hips
every
now
and
then
Und
dann
sang
er
auch
noch
"Yesterday",
um
seine
Vielseitigkeit
zu
beweisen
And
then
he
also
sang
"Yesterday"
to
prove
his
versatility
Seine
Show
errang
beim
Festival
in
Papendiek
His
show
won
at
the
Papendiek
Festival
Prompt
die
["Goldne
Offne
Hand"]
der
Fernsehkritik
Promptly
the
["Golden
Open
Hand"]
of
television
criticism
Und
eine
Expertenjury
krönte
Daddy
Blue
mit
zwei
Schallplattenpreisen
And
a
jury
of
experts
crowned
Daddy
Blue
with
two
record
awards
Aber
über
alle
Preise
hatte
man
zuletzt
But
above
all
the
prizes,
in
the
end,
Uns,
das
dumme
Publikum,
ganz
einfach
unterschätzt
We,
the
stupid
audience,
were
simply
underestimated
Das
sich
doch
hartnäckig
weigerte,
"Los,
Kopf
hoch,
Baby"
käuflich
zu
erwerben
Who
stubbornly
refused
to
buy
"Come
on,
chin
up,
baby"
Denn
einmal
fühlt
auch
der
letzte
Trottel
sich
verkohlt
Because
even
the
last
idiot
feels
ripped
off
at
some
point
Daraufhin
hat
man
die
Show
noch
zweimal
wiederholt
As
a
result,
the
show
was
repeated
twice
more
Und
als
es
immer
noch
nicht
klappen
wollte,
ließ
man
Daddy
Blue
ganz
leise
sterben
And
when
it
still
didn't
work,
Daddy
Blue
was
quietly
allowed
to
die
There's
no
business
There's
no
business
Like
showbusiness
Like
showbusiness
Der
Manager
macht
längst
neues
Talent,
neues
Glück
The
manager
has
long
since
moved
on
to
new
talent,
new
luck
Detlef
Kläglich
findet
schwer
zur
Wirklichkeit
zurück
Detlef
Kläglich
finds
it
hard
to
return
to
reality
Und
er
tastet
sich
ganz
langsam
aus
dem
Scheinwerferlicht
wieder
in
den
Schatten
And
he
slowly
feels
his
way
out
of
the
spotlight
and
back
into
the
shadows
Und
das
Showgeschäft
hat
Detlef
Kläglich
gründlich
satt
And
Detlef
Kläglich
is
thoroughly
fed
up
with
show
business
Er
hat
jetzt
'nen
Job
als
Journalist
beim
Tageblatt
He
now
has
a
job
as
a
journalist
at
the
daily
paper
Als
Musikkritiker,
da
schreibt
er
über
Konzerte
und
neue
Platten
As
a
music
critic,
he
writes
about
concerts
and
new
records
There's
no
business
There's
no
business
Like
show
business!
Like
show
business!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reinhard Mey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.