Reinhard Mey - Das Leben ist... - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Reinhard Mey - Das Leben ist...




Das Leben ist...
Life is...
Mein Freund, du fragst vergebens: "Woher oder wohin?"
My friend, you ask in vain, "Where or what?"
Der Zufall uns wie Schachfiguren schiebt
Coincidence moves us like chess pieces
Die Hälfte deines Lebens, suchst du den Sinn darin
Half of your life, you search for meaning
Um festzustellen, dass das meiste keinen Sinn ergibt
Only to find that most of it makes no sense
Das Leben ist großartig und irgendwann
Life is great and then at some point
Geschmacklos wie ein Dreigroschenroman
Tasteless like a dime novel
Je mehr du es kennst, desto mehr siehst du ein
The more you know it, the more you realize
Du kennst es nicht
You don't know it
Ob richtig, ob falsch, weißt du erst hinterher
Whether right or wrong, you only know afterwards
Zum Lachen, wenn es nicht zum Weinen wär
To laugh, if it weren't for the crying
Was wundert dich dann eine Träne
What wonder then a tear
In einem lachenden Gesicht?
On a laughing face?
Unendlich viele Wege, du kannst sie alle gehen
Endless paths, you can walk them all
Sie alle sind von Zufällen gesäumt
They are all lined with coincidence
Wähl aus und überlege um endlich einzusehen
Choose and consider to finally see
Dass dich das Schicksal dahin wo es dich haben will, räumt
That fate puts you where it wants you
Das Leben ist großartig und irgendwann
Life is great and then at some point
Geschmacklos wie ein Dreigroschenroman
Tasteless like a dime novel
Je mehr du es kennst, desto mehr siehst du ein
The more you know it, the more you realize
Du kennst es nicht
You don't know it
Ob richtig, ob falsch, weißt du erst hinterher
Whether right or wrong, you only know afterwards
Zum Lachen, wenn es nicht zum Weinen wär
To laugh, if it weren't for the crying
Was wundert dich dann eine Träne
What wonder then a tear
In einem lachenden Gesicht?
On a laughing face?
Lass dir nur den Rat geben: gib nur nichts auf den Rat
Let me give you only one piece of advice: don't give up on the advice
Des Wetterhahns, der mit jedem Wind tanzt
Of the weathercock who dances with every wind
Ich glaub, es zählt im Leben nur, dass du in der Tat
I believe, in life, all that matters is that
Wie es auch mit dir umspringt vor dir, selbst gradestehen kannst
No matter what it throws at you, you can stand tall before it
Das Leben ist großartig und irgendwann
Life is great and then at some point
Geschmacklos wie ein Dreigroschenroman
Tasteless like a dime novel
Je mehr du es kennst, desto mehr siehst du ein
The more you know it, the more you realize
Du kennst es nicht
You don't know it
Ob richtig, ob falsch, weißt du erst hinterher
Whether right or wrong, you only know afterwards
Zum Lachen, wenn es nicht zum Weinen wär
To laugh, if it weren't for the crying
Was wundert dich dann eine Träne
What wonder then a tear
In einem lachenden Gesicht?
On a laughing face?





Авторы: Reinhard Mey, Wilfried Gruenberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.