Reinhard Mey - Das Alles War Ich Ohne Dich - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Reinhard Mey - Das Alles War Ich Ohne Dich




Das Alles War Ich Ohne Dich
Всё это был я без тебя
Nichts als ein Nebel in der Nacht
Ничто, лишь туман в ночи,
Nichts als ein ausgebranntes Licht
Ничто, лишь погасший свет,
Nichts als ein bleicher Wintermorgen
Ничто, лишь бледный зимний рассвет,
Eine Hoffnung, die zerbricht
Надежда, что рушится в прах.
Als eine ausgelesne Zeitung
Как прочитанная газета
Auf einer Bank im Autobus
На сиденье в автобусе,
Ein Spiel mit einundreißig Karten
Игра в тридцать одну карту,
Eine Geschichte ohne Schluss
История без конца.
Nichts als die dürren grauen Blumen
Ничто, лишь сухие серые цветы,
Die eigentlich nur aus Versehn
Что, словно по ошибке,
Mit trocknen Wurzeln im Asphalt
С сухими корнями в асфальте
Am Rand der Autostraßen stehn
У края дороги растут.
Das alles war ich ohne dich
Всё это был я без тебя,
Das alles war ich ohne dich
Всё это был я без тебя.
Nur ein zerrissenes Gedicht
Всего лишь разорванный стих,
Ein Lied, das ungehört verklingt
Песня, что неслышно смолкла,
Nur ein zu leis gesprochenes Wort
Всего лишь слишком тихое слово,
Nur eine Saite, die zerspringt
Всего лишь лопнувшая струна.
Ein Kinderhandschuh, irgendwo
Детская перчатка, где-то
Auf einen Gartenzaun gesteckt
На садовом заборе висит,
Zwei Namen, eingeritzt im Stamm
Два имени, вырезанных на стволе,
Von Efeuranken überdeckt
Плющом заросшим, сокрытых.
Ein Foto, mit der Zeit vergilbt
Фотография, пожелтевшая с годами,
Ein Brief, der ohne Antwort bleibt
Письмо, что осталось без ответа,
Ein Zettel, achtlos fortgeworfen
Записка, брошенная небрежно,
Den der Wind vorübertreibt
Что ветер уносит с собою.
Das alles war ich ohne dich
Всё это был я без тебя.
Ein tiefer Schlaf in müden Augen
Глубокий сон в усталых глазах,
Friede nach der letzten Schlacht
Покой после последней битвы,
Ein neuer Tag in hellem Licht
Новый день в ярком свете
Nach einer bangen dunklen Nacht
После тревожной тёмной ночи.
Junges Gras auf verbrannter Erde
Молодая трава на выжженной земле,
Regen auf verdörrtes Land
Дождь на иссохшей почве,
Die Freude, die die Kehle schnürt
Радость, что сжимает горло,
Wie eine unsichtbare Hand
Как невидимая рука.
Ein liebevoll gedeckter Tisch
Стол, с любовью накрытый,
Der Duft von Tannenholz im Herd
Аромат еловых дров в печи,
Am Haustor der verlorne Sohn
У порога дома - блудный сын,
Der aus der Fremde wiederkehrt
Что из странствий вернулся.
Du sagst, all das bin ich für dich
Ты говоришь, всё это я для тебя,
Du sagst, all das bin ich für dich
Ты говоришь, всё это я для тебя,
Du sagst, all das bin ich für dich
Ты говоришь, всё это я для тебя,
Du sagst, all das bin ich für dich
Ты говоришь, всё это я для тебя.





Авторы: Reinhard Mey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.