Текст и перевод песни Reinhard Mey - Das Alles War Ich Ohne Dich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Alles War Ich Ohne Dich
Всё это был я без тебя
Nichts
als
ein
Nebel
in
der
Nacht
Ничто,
лишь
туман
в
ночи,
Nichts
als
ein
ausgebranntes
Licht
Ничто,
лишь
погасший
свет,
Nichts
als
ein
bleicher
Wintermorgen
Ничто,
лишь
бледный
зимний
рассвет,
Eine
Hoffnung,
die
zerbricht
Надежда,
что
рушится
в
прах.
Als
eine
ausgelesne
Zeitung
Как
прочитанная
газета
Auf
einer
Bank
im
Autobus
На
сиденье
в
автобусе,
Ein
Spiel
mit
einundreißig
Karten
Игра
в
тридцать
одну
карту,
Eine
Geschichte
ohne
Schluss
История
без
конца.
Nichts
als
die
dürren
grauen
Blumen
Ничто,
лишь
сухие
серые
цветы,
Die
eigentlich
nur
aus
Versehn
Что,
словно
по
ошибке,
Mit
trocknen
Wurzeln
im
Asphalt
С
сухими
корнями
в
асфальте
Am
Rand
der
Autostraßen
stehn
У
края
дороги
растут.
Das
alles
war
ich
ohne
dich
Всё
это
был
я
без
тебя,
Das
alles
war
ich
ohne
dich
Всё
это
был
я
без
тебя.
Nur
ein
zerrissenes
Gedicht
Всего
лишь
разорванный
стих,
Ein
Lied,
das
ungehört
verklingt
Песня,
что
неслышно
смолкла,
Nur
ein
zu
leis
gesprochenes
Wort
Всего
лишь
слишком
тихое
слово,
Nur
eine
Saite,
die
zerspringt
Всего
лишь
лопнувшая
струна.
Ein
Kinderhandschuh,
irgendwo
Детская
перчатка,
где-то
Auf
einen
Gartenzaun
gesteckt
На
садовом
заборе
висит,
Zwei
Namen,
eingeritzt
im
Stamm
Два
имени,
вырезанных
на
стволе,
Von
Efeuranken
überdeckt
Плющом
заросшим,
сокрытых.
Ein
Foto,
mit
der
Zeit
vergilbt
Фотография,
пожелтевшая
с
годами,
Ein
Brief,
der
ohne
Antwort
bleibt
Письмо,
что
осталось
без
ответа,
Ein
Zettel,
achtlos
fortgeworfen
Записка,
брошенная
небрежно,
Den
der
Wind
vorübertreibt
Что
ветер
уносит
с
собою.
Das
alles
war
ich
ohne
dich
Всё
это
был
я
без
тебя.
Ein
tiefer
Schlaf
in
müden
Augen
Глубокий
сон
в
усталых
глазах,
Friede
nach
der
letzten
Schlacht
Покой
после
последней
битвы,
Ein
neuer
Tag
in
hellem
Licht
Новый
день
в
ярком
свете
Nach
einer
bangen
dunklen
Nacht
После
тревожной
тёмной
ночи.
Junges
Gras
auf
verbrannter
Erde
Молодая
трава
на
выжженной
земле,
Regen
auf
verdörrtes
Land
Дождь
на
иссохшей
почве,
Die
Freude,
die
die
Kehle
schnürt
Радость,
что
сжимает
горло,
Wie
eine
unsichtbare
Hand
Как
невидимая
рука.
Ein
liebevoll
gedeckter
Tisch
Стол,
с
любовью
накрытый,
Der
Duft
von
Tannenholz
im
Herd
Аромат
еловых
дров
в
печи,
Am
Haustor
der
verlorne
Sohn
У
порога
дома
- блудный
сын,
Der
aus
der
Fremde
wiederkehrt
Что
из
странствий
вернулся.
Du
sagst,
all
das
bin
ich
für
dich
Ты
говоришь,
всё
это
я
для
тебя,
Du
sagst,
all
das
bin
ich
für
dich
Ты
говоришь,
всё
это
я
для
тебя,
Du
sagst,
all
das
bin
ich
für
dich
Ты
говоришь,
всё
это
я
для
тебя,
Du
sagst,
all
das
bin
ich
für
dich
Ты
говоришь,
всё
это
я
для
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reinhard Mey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.