Текст и перевод песни Reinhard Mey - Die Zeit Des Gauklers Ist Vorbei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Zeit Des Gauklers Ist Vorbei
Время Шута Прошло
Die
Zeit
des
Gauklers
ist
vorbei
Время
шута
прошло,
Verklungen
seine
Schönfärberei
Исчезла
его
приукрашенная
действительность,
Verstummt
die
Laute,
die
der
Musikant
Замолкла
лютня,
которую
музыкант
Noch
in
den
Händen
hält
Всё
ещё
держит
в
руках.
Der
Tisch
verwaist,
die
Gläser
leer
Стол
опустел,
бокалы
пусты,
Das
Fest
ist
aus,
es
bleibt
nichts
mehr
Праздник
окончен,
ничего
не
осталось,
Als
abzugehen;
man
sagt,
der
Narr
Кроме
как
уйти;
говорят,
шут
Ist
traurig,
wenn
der
Vorhang
fällt
Грустит,
когда
занавес
падает.
Und
das
Fest,
das
wir
endlos
wähnen
И
праздник,
который
мы
считали
бесконечным,
Hat
doch,
wie
alles,
seinen
Schluss
Всё
же,
как
и
всё,
имеет
свой
конец.
Keine
Worte,
keine
Tränen
Ни
слов,
ни
слёз,
Alles
kommt,
wie
es
wohl
kommen
muss
Всё
происходит
так,
как
должно
происходить.
Das
Feuer,
fast
herabgebrannt
Огонь,
почти
догоревший,
Malt
flackernd
Schatten
an
die
Wand
Рисует
мерцающие
тени
на
стене.
Schon
steht
der
Morgen
vor
dem
Fenster
Уже
утро
стоит
у
окна,
Noch
vom
heißen
Atem
blind
Ещё
ослеплённое
горячим
дыханием.
Vom
Wein
sind
Kopf
und
Zunge
schwer
От
вина
тяжелы
голова
и
язык,
Kein
Lärm
und
keine
Späße
mehr
Ни
шума,
ни
шуток
больше
нет.
Nun
zieht
die
Stille
in
das
Haus
Теперь
тишина
входит
в
дом,
Wo
wir
fröhlich
gewesen
sind
Где
мы
были
счастливы.
Und
das
Fest,
das
wir
endlos
wähnen
И
праздник,
который
мы
считали
бесконечным,
Hat
doch,
wie
alles,
seinen
Schluss
Всё
же,
как
и
всё,
имеет
свой
конец.
Keine
Worte,
keine
Tränen
Ни
слов,
ни
слёз,
Alles
kommt,
wie
es
wohl
kommen
muss
Всё
происходит
так,
как
должно
происходить.
Leb
wohl,
der
Abschied
ist
gemacht
Прощай,
прощание
состоялось,
Die
Zeit
des
Gauklers
ist
vollbracht
Время
шута
истекло.
Denk
an
mich
ohne
Bitternis
Вспоминай
меня
без
горечи,
Wenn
ich
mein
Instrument
jetzt
niederleg'
Когда
я
откладываю
свой
инструмент.
Hab'
vieles
falsch
gemacht,
gewiss
Многое
сделал
неправильно,
конечно,
Wenn
du
vergessen
kannst,
vergiss
Если
сможешь
забыть,
забудь.
Dann
werd'
ich
morgen
nicht
mehr
sein
Тогда
завтра
я
буду
не
более,
Als
nur
ein
Stein
auf
deinem
Weg
Чем
просто
камень
на
твоём
пути.
Und
das
Fest,
das
wir
endlos
wähnen
И
праздник,
который
мы
считали
бесконечным,
Hat
doch,
wie
alles,
seinen
Schluss
Всё
же,
как
и
всё,
имеет
свой
конец.
Keine
Worte,
keine
Tränen
Ни
слов,
ни
слёз,
Alles
kommt,
wie
es
wohl
kommen
muss
Всё
происходит
так,
как
должно
происходить.
Keine
Worte,
keine
Tränen
Ни
слов,
ни
слёз,
Alles
kommt,
wie
es
wohl
kommen
muss
Всё
происходит
так,
как
должно
происходить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reinhard Mey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.