Текст и перевод песни Reinhard Mey - Dieter Malinek, Ulla Und Ich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dieter Malinek, Ulla Und Ich
Дитер Малинек, Улла и я
Er
hieß
Dieter
Malinek,
und
er
sagte,
er
wäre
Journalist
Его
звали
Дитер
Малинек,
и
он
говорил,
что
он
журналист
Das
war
ein
Klasse-Typ,
der
wusste
immer
gleich,
was
Sache
ist
Это
был
классный
парень,
он
всегда
сразу
знал,
что
к
чему
Der
kannte
das
Bermuda-Dreieck,
der
kannte
die
halbe
Welt
Он
знал
Бермудский
треугольник,
он
знал
полмира
Ulla
und
ich
war'n
sechzehn
und
wir
war'n
schon
mal
bis
Bielefeld
Нам
с
Уллой
было
шестнадцать,
и
мы
дальше
Билефельда
не
ездили
Woher
er
kam,
erfuhr
wohl
keiner
von
uns
beiden
Откуда
он
взялся,
никто
из
нас
так
и
не
узнал
Eines
Nachmittags
war
er
eben
einfach
da
Однажды
днем
он
просто
появился
Ein
Paradiesvogel,
verirrt
in
unsre
Breiten
Райская
птица,
залетевшая
в
наши
края
Kam
er
zu
uns
in
Eiscafe
Venezia
Он
пришел
к
нам
в
кафе-мороженое
"Венеция"
Er
ging
zur
Juke-Box
und
drückte
Rita
Pavone
Он
подошел
к
музыкальному
автомату
и
включил
Риту
Павоне
Ulla
und
ich
starrten
verzaubert
zu
ihm
hin
Мы
с
Уллой,
завороженные,
смотрели
на
него
Ulla
und
ich
aßen
Erdbeer-Nuß
mit
Zitrone
Мы
с
Уллой
ели
клубнично-ореховое
мороженое
с
лимоном
Und
er
bestellte:
Gin
Tonic
mit
reichlich
Gin
А
он
заказал
джин-тоник
с
большим
количеством
джина
Er
hieß
Dieter
Malinek,
und
er
sagte,
er
wäre
Journalist
Его
звали
Дитер
Малинек,
и
он
говорил,
что
он
журналист
Das
war
ein
Klasse-Typ,
der
wusste
immer
gleich,
was
Sache
ist
Это
был
классный
парень,
он
всегда
сразу
знал,
что
к
чему
Der
hatte
einen
roten
Alfa
Cabrio
mit
Extralicht
У
него
был
красный
Alfa
Romeo
кабриолет
с
дополнительными
фарами
Und
ich
ein
altes
blaues
Moped
und
Pickel
im
Gesicht
А
у
меня
— старый
синий
мопед
и
прыщи
на
лице
Er
sprach
uns
an,
und
ich
glaub',
ich
stotterte
kläglich
Он
заговорил
с
нами,
и,
кажется,
я
жалко
заикался
Und
Ulla
sagte,
ihr
war
ganz
weich
in
den
Knien
А
Улла
сказала,
что
у
нее
подкосились
ноги
Wir
sah'n
ihn
öfter
und
bald
trafen
wir
uns
täglich
Мы
виделись
с
ним
чаще,
и
вскоре
встречались
каждый
день
Und
dann
machten
wir
keinen
Schritt
mehr
ohne
ihn
А
потом
мы
шагу
не
могли
ступить
без
него
Wir
durften
uns
in
seinem
Glanz
sonnen
und
weiden
Мы
грелись
и
нежились
в
лучах
его
славы
Bei
jedem
Tanz,
bei
jedem
Fest
war'n
wir
zu
dritt
На
каждой
вечеринке,
на
каждом
празднике
мы
были
втроем
Anfangs
nahmen
Ulla
und
ich
ihn
mit
uns
beiden
Сначала
мы
с
Уллой
брали
его
с
собой
Später
nahmen
die
beiden
mich
dann
nur
noch
mit
Потом
они
вдвоем
брали
с
собой
только
меня
Er
hieß
Dieter
Malinek,
und
er
sagte,
er
wäre
Journalist
Его
звали
Дитер
Малинек,
и
он
говорил,
что
он
журналист
Das
war
ein
Klasse-Typ,
der
wusste
immer
gleich,
was
Sache
ist
Это
был
классный
парень,
он
всегда
сразу
знал,
что
к
чему
Der
kannte
Peter
Alexander,
Ernst
Mosch
und
halb
Hollywood
Он
знал
Петера
Александера,
Эрнста
Моша
и
пол-Голливуда
Und
ich
den
Sohn
vom
Bürgermeister,
und
auch
den
nicht
mal
gut
А
я
— сына
бургомистра,
да
и
то
не
очень
хорошо
Und
er
erzählte
von
den
Inseln
unter
dem
Winde
И
он
рассказывал
об
островах
под
ветром
Von
Java
und
den
Hochebenen
von
Peru
О
Яве
и
высокогорьях
Перу
Von
Mohnfeldern,
von
Zuckerrohr
und
Chinarinde
О
маковых
полях,
о
сахарном
тростнике
и
хинной
коре
Wir
hörten
ihm
mit
großen
blanken
Augen
zu
Мы
слушали
его,
раскрыв
рты
Und
eines
Morgens
dann
waren
die
zwei
verschwunden
А
однажды
утром
они
оба
исчезли
Ich
war
nicht
einmal
überrascht,
ich
ahnt'
es
längst
Я
даже
не
удивился,
я
давно
это
предчувствовал
Und
doch
hab'
ich
es
lange
Zeit
nicht
überwunden
И
все
же
я
долго
не
мог
этого
пережить
Verlassen
werden
tut
doch
mehr
weh,
als
du
denkst!
Быть
брошенным
больнее,
чем
ты
думаешь!
Er
hieß
Dieter
Malinek,
und
er
sagte,
er
wäre
Journalist
Его
звали
Дитер
Малинек,
и
он
говорил,
что
он
журналист
Das
war
ein
Klasse-Typ,
der
wusste
immer
gleich,
was
Sache
ist
Это
был
классный
парень,
он
всегда
сразу
знал,
что
к
чему
Der
duftete
aus
jedem
Knopfloch
nach
der
großen
weiten
Welt
От
него
из
каждой
петлицы
веяло
большим
широким
миром
Und
ich
nach
mittelmäß'gem
Schüler
mit
drei
Mark
Taschengeld
А
от
меня
— посредственным
школьником
с
тремя
марками
карманных
денег
Nun,
das
war
gestern
vor
beinahe
zwanzig
Jahren
Что
ж,
это
было
почти
двадцать
лет
назад
Manches
Mal
dacht'
ich
an
die
zwei,
längst
ohne
Groll
Иногда
я
вспоминал
о
них
двоих,
уже
без
обиды
Vom
Bürgermeister
hab'
ich
neulich
erst
erfahren
От
бургомистра
я
недавно
узнал
Dass
sie
in
Kamen
eine
Kneipe
haben
soll
Что
у
них,
кажется,
есть
бар
в
Камене
Und
sie
ist
nicht
in
Valparaiso
gewesen
И
она
не
была
в
Вальпараисо
Auf
Java
nicht
und
den
Hocheb'nen
von
Peru
Не
была
на
Яве
и
в
высокогорьях
Перу
Ihre
Inseln
unter
dem
Winde
sind
ihr
Tresen
Ее
острова
под
ветром
— это
ее
барная
стойка
Und
die
Betrunk'nen
hör'n
mit
glas'gen
Augen
zu
А
пьяницы
слушают
ее,
раскрыв
рты
Er
hieß
Dieter
Malinek,
und
er
sagte,
er
wäre
Journalist
Его
звали
Дитер
Малинек,
и
он
говорил,
что
он
журналист
Das
war
ein
Klasse-Typ,
der
wusste
immer
gleich,
was
Sache
ist
Это
был
классный
парень,
он
всегда
сразу
знал,
что
к
чему
Der
kannte
das
Bermuda-Dreieck,
der
kannte
die
ganze
Welt
Он
знал
Бермудский
треугольник,
он
знал
весь
мир
Und
ich
war
damals
grade
sechzehn
und
schon
mal
bis
Bielefeld!
А
мне
тогда
было
всего
шестнадцать,
и
я
дальше
Билефельда
не
ездил!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reinhard Mey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.