Reinhard Mey - Doktor Berenthal Kommt - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Reinhard Mey - Doktor Berenthal Kommt




Weißt du noch, wie wir als Kinder in dem alten Bunker rumgegeistert sind?
Помнишь, как мы в детстве бродили по старому бункеру?
Weil es verboten war und unheimlich und gruslig in dem dunklen Labyrinth
Потому что это было запрещено, и страшно и страшно в темном лабиринте
Und weißt du, wie ich mir die Stirn an einem Eisenträger aufgeschlagen hab'
И знаешь, как я ударился лбом о железную балку'
Dass ich zu Boden ging und erst mal eine Weile keinen Ton mehr von mir gab
Что я опустился на землю и какое-то время не издавал от себя ни звука
Und ich kauerte versteinert auf den kalten Treppenstufen
И я, окаменев, застыл на холодных ступенях лестницы
Und du bist ins Dorf gerannt, um Doktor Berenthal zu rufen
И ты побежал в деревню, чтобы позвать доктора Беренталя
Scharf und stechend kam der Schmerz, ich fing an, wie am Spieß zu schrei'n
Острая и колющая боль пришла, я начал кричать, как на вертеле'н
Um mich wurde alles rot und ich blutete wie ein Schwein
Вокруг меня все стало красным, и я истекал кровью, как свинья
Und dann kamst du keuchend wieder und sahst mich und all das Blut:
А потом ты снова пришел, задыхаясь, и увидел меня и всю эту кровь:
"Hey, Doktor Berenthal kommt und alles ist gut!"
"Эй, доктор Беренталь идет, и все в порядке!"
Ich seh noch heute, wie die große vertraute Gestalt am Bunkereingang steht
Я все еще вижу сегодня, как большая знакомая фигура стоит у входа в бункер
Wie sie vor mir auf der Treppe kniet und meine Stirn mit sieben Stichen näht
Как она стоит передо мной на коленях на лестнице и шьет мне лоб семью стежками
Ich weiß noch, wie das Jod in meiner Wunde brannte und ich weiß noch, wie es roch
Я помню, как йод горел в моей ране, и я помню, как он пахнул
Und wenn ich's je vergessen sollte, dann erinnert mich die Narbe heute noch
И если я когда-нибудь забуду об этом, то шрам все еще напоминает мне сегодня
Wie der Schmerz allmählich nachließ und mich weniger bedrückte
Как боль постепенно утихла и стала менее угнетать меня
Als das Donnerwetter zuhaus, das in den Vordergrund rückte
Когда раздался громовой раскат грома, который вышел на передний план
Und er half mir aufzustehen und er nahm mich bei der Hand
И он помог мне встать, и он взял меня за руку
Brachte mich zu meinen Eltern mit dem schaurigen Verband
Отвез меня к родителям с ужасной повязкой
Besänftigte ihr Entsetzen und er dämpfte ihre Wut
Успокоил ее ужас, и он приглушил ее гнев
Doktor Berenthal kommt und alles ist gut!
Приходит доктор Беренталь, и все в порядке!
Doktor Berenthal kommt und es ist alles im Lot
Приходит доктор Беренталь, и все идет своим чередом
Ritter ohne Furcht und Tadel, der Retter in der Not
Рыцарь без страха и порицания, спаситель в беде
Du musst dir nur die Worte sagen und schon fast du neuen Mut:
Тебе просто нужно сказать себе слова, и уже почти ты обретаешь новое мужество:
"Doktor Berenthal kommt und alles ist gut!"
"Доктор Беренталь придет, и все будет хорошо!"
Er sah aus wie Gary Cooper in High Noon, wenn er aus seiner Praxis lief
Он был похож на Гэри Купера в полдень, когда он убегал из своей практики
Mit wehendem Rock, dem braunen Doktorkoffer und sein Stethoskop hing tief
С развевающейся юбкой, коричневым докторским чемоданчиком и его стетоскопом висел низко
Und er schwang sich auf die alte klapprige 250er NSU
И он замахнулся на старый дребезжащий 250-й НГУ
Und stob wie der schwarze Ritter durch den Ort und seinen Schutzbefohl'nen zu
И стой, как черный рыцарь, через это место и его охрану.
Und bald hörtest Du sein Ross, sich knatternd vor dem Haus aufbäumen
И вскоре вы услышали, как его конь, скрипя, поднимается перед домом
Und dann trat er an dein Krankenbett in deinen Fieberträumen
А потом он подошел к твоей больничной койке в твоих лихорадочных мечтах
Er kam als du Scharlach hattest, Masern, Mumps und das und dies
Он пришел, когда у тебя была скарлатина, корь, эпидемический паротит и то, и это
Und er brachte auf die Welt, und er brachte ins Paradies
И он породил мир, и он привел в рай
Und er brachte Trost und Wärme mit, Kampfgeist und Lebensmut
И он принес с собой утешение и тепло, боевой дух и жизнелюбие
Doktor Berenthal kommt und alles ist gut!
Приходит доктор Беренталь, и все в порядке!
Weißt du noch wie sich das anfühlt, das eiskalte Stetoskop auf Gänsehaut
Помнишь, каково это, ледяной стетоскоп на мурашках по коже
Und das Abklopfen im Rücken, ist dir die Zeremonie nicht noch vertraut?
И стук в спину, разве тебе еще не знакома эта церемония?
Dies Trommeln mit gekreuzten Fingern, dessen Sinn du niemals ganz begriffen hast
Это барабаны со скрещенными пальцами, смысл которых вы никогда до конца не осознавали
Dieser Holzspatel im Mund, diesmal wirst du dich übergeben - oder fast
Этот деревянный шпатель во рту, на этот раз тебя вырвет - или почти
Du kennst alle seine Späße und diese Ablenkungswitze
Ты знаешь все его шутки и эти отвлекающие шутки
Und weißt, hinter seinem Rücken hält er diese Riesenspritze
И знаешь, за спиной он держит этот гигантский шприц
Plötzlich scheint dir seine Anwesenheit überflüssig und
Внезапно его присутствие кажется тебе излишним и
Tut dir schon gar nichts mehr weh, bis du schon wieder ganz gesund
Тебе уже ничего не повредит, пока ты не будешь совсем здоров
Alle Schmerzen sind verflogen, Jammern wird zu Übermut
Вся боль улетучилась, нытье превратилось в надрыв
Doktor Berenthal kommt und alles ist gut!
Приходит доктор Беренталь, и все в порядке!
Doktor Berenthal kommt und es ist alles im Lot
Приходит доктор Беренталь, и все идет своим чередом
Ritter ohne Furcht und Tadel, der Retter in der Not
Рыцарь без страха и порицания, спаситель в беде
Du mußt dir nur die Worte sagen und schon fast du neuen Mut:
Тебе просто нужно сказать себе слова, и уже почти ты обретаешь новое мужество:
"Doktor Berenthal kommt und alles ist gut!"
"Доктор Беренталь придет, и все будет хорошо!"
Du hörst seine tiefe Stimme schon im Flur, er grummelt etwas vor sich hin
Ты слышишь его глубокий голос уже в коридоре, он что-то бормочет себе под нос
Und er riecht nach Kampfer und Thymol und manchmal nach einem Verdacht von Gin
И от него пахнет камфорой и тимолом, а иногда и подозрительным джином
Und du siehst den großen, ausgemergelten, vom Tode gezeichneten Mann
И ты видишь большого, измученного, нарисованного смертью человека
Nur noch ein Schatten seiner selbst, der allen hilft und sich doch selbst nicht helfen kann
Просто тень его самого, которая помогает всем и все же не может помочь себе
Und da liegt der riesengroße Kerl verlassen und verraten
И вот огромный парень лежит брошенный и преданный
Zwischen Schläuchen, Monitoren an Schnüren und Apparaten
Между шлангами, мониторами на шнурах и аппаратами
Und du möchtest hingehn können in den grauen Kachelsaal
И ты хочешь иметь возможность войти в зал с серой плиткой
Und du wünschtest sehr, der alte Zauberspruch wirkte noch mal:
И тебе очень хотелось, чтобы старое заклинание подействовало еще раз:
"Halt durch Alter, ich hol dir den Schwarzen Ritter, ruhig Blut!
"Держись, старина, я принесу тебе Черного Рыцаря, спокойная кровь!
Doktor Berenthal kommt und alles ist gut!"
Приходит доктор Беренталь, и все в порядке!"
Doktor Berenthal kommt, - das ist lange her
Приходит доктор Беренталь, - это было давно
Das Emailleschild an seinem Haus gibt es nicht mehr
Эмалевой таблички на его доме больше нет
Die kleine, abgewohnte Praxis steht noch immer leer
Маленькая, заброшенная практика по-прежнему пуста
Und wo kriegst du jetzt deinen Trost und deine Zuversicht her?
И где ты теперь возьмешь свое утешение и уверенность?
Wenn das Erwachsen werden heißt, verdammt, dann ist es schwer -
Если это означает взросление, черт возьми, то это сложно -
Doktor Berenthal kommt nicht mehr
Доктор Беренталь больше не придет





Авторы: Reinhard Mey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.