Текст и перевод песни Reinhard Mey - Einen Koffer In Jeder Hand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Einen Koffer In Jeder Hand
Чемодан в каждой руке
Den
Kopf
in
den
Schultern,
so
steh'
ich
halbwach
Сгорбившись,
стою
я,
едва
проснувшись,
Einen
Koffer
in
jeder
Hand
С
чемоданом
в
каждой
руке,
Den
Bauch
voller
Kaffee
am
Morgen
danach
Живот
полон
кофе,
после
вчерашнего
пробудившись,
Und
ordne
in
meinem
Verstand
И
пытаюсь
вспомнить,
дорогая,
в
своем
уме.
Noch
die
Namen
und
Gesichter
dieser
Nacht
und
überleg'
Имена
и
лица
этой
ночи,
и
размышляю,
Wie
hab'
ich
sie
genannt?
Как
я
тебя
называл?
Da
ruft
jemand:
"Höchste
Zeit,
Mann",
und
ich
mach'
mich
auf
den
Weg
Кто-то
кричит:
"Пора,
парень!",
и
я
отправляюсь
в
путь,
Einen
Koffer
in
jeder
Hand
С
чемоданом
в
каждой
руке.
Ein
neuer
Tag,
ein
unbeschriebenes
Blatt
Новый
день,
чистый
лист,
Ein
paar
Stunden
auf
einem
Zug
Несколько
часов
в
поезде,
Und
neue
Gesichter,
eine
andere
Stadt
И
новые
лица,
другой
город,
Und
der
Abend
vergeht
wie
im
Flug
И
вечер
пролетает
незаметно,
как
во
сне.
Und
die
Zeit
reicht
grade
für
eine
Einwegbegegnung
aus
И
времени
хватает
лишь
на
мимолетную
встречу,
Kein
Zurück
und
auch
kein
Pfand
Ни
возврата,
ни
залога,
Denn
in
ein
paar
Stunden
steig'
ich
aus
einem
andren
Zug
aus
Ведь
через
несколько
часов
я
выйду
из
другого
поезда,
Einen
Koffer
in
jeder
Hand
С
чемоданом
в
каждой
руке.
Heimkommen
und
Abschiednehmen
zugleich
Возвращение
домой
и
прощание
одновременно,
Kein
Mißverständnis,
kein
Groll
Ни
недопонимания,
ни
обиды,
Denn
in
einem
Atemzug
nur
heißt
es
gleich
Ведь
на
одном
дыхании
звучит
сразу,
Willkommen
und
Lebewohl
"Добро
пожаловать"
и
"Прощай".
Und
Gleich,
ob
bitter
oder
süß,
die
Erinnerungen
verweh'n
И
неважно,
горькие
или
сладкие,
воспоминания
развеются,
Im
Staub
am
Straßenrand
В
пыли
у
обочины,
Es
ist
längst
zu
spät,
sich
noch
einmal
nach
ihnen
umzuseh'n
Уже
слишком
поздно
оглядываться
назад,
Einen
Koffer
in
jeder
Hand
С
чемоданом
в
каждой
руке.
Und
ehe
noch
ein
neuer
Morgen
anbricht
И
прежде
чем
наступит
новый
рассвет,
Hab'
ich
mich
Neuem
zugewandt
Я
обращусь
к
новому,
Vielleicht
dankbar
und
voller
Zuversicht
Возможно,
благодарный
и
полный
надежды,
Vielleicht
müde
und
ausgebrannt
Возможно,
усталый
и
выгоревший.
Als
sucht'
ich
in
jedem
Aufbruch,
als
sucht'
ich
im
Weitergeh'n
Словно
ищу
в
каждом
новом
начале,
словно
ищу
в
движении,
Ein
Ziel,
das
ich
nie
fand
Цель,
которую
я
так
и
не
нашел,
Vielleicht
ist
es
meine
Art
von
Freiheit,
schon
bereitzusteh'n
Возможно,
это
моя
свобода
- быть
всегда
готовым,
Einen
Koffer
in
jeder
Hand
С
чемоданом
в
каждой
руке.
Nun,
vielleicht
heißt
wirklich
Freisein
immerfort
bereitzusteh'n
Возможно,
быть
свободным
- значит
быть
всегда
готовым,
Einen
Koffer
in
jeder
Hand
С
чемоданом
в
каждой
руке.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reinhard Mey
Альбом
Ikarus
дата релиза
01-09-1992
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.