Reinhard Mey - Es Gibt Keine Maikäfer Mehr - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Reinhard Mey - Es Gibt Keine Maikäfer Mehr




Es Gibt Keine Maikäfer Mehr
There Are No More Cockchafers
Dann bin ich also bei dem zweiten Lied aus der Insektensammlung
So, here I am with the second song from my insect collection.
Eingefallen ist mir das, weil ich festgestellt habe
It came to mind because I realized
Dass ich 25 Jahre lang keine Maikäfer gesammelt habe
That I haven't collected any cockchafers for 25 years.
Und wenn es bei Ihnen ähnlich lange her sein sollte
And if it's been a similarly long time for you
Dass Sie das letzte Mal Maikäfer gesammelt haben
Since you last collected cockchafers,
Dann möchte ich daran erinnern, wenn Sie es vergessen haben sollten
Then let me remind you, in case you've forgotten,
Die mit dem schwarzen Kopf heißen Schornsteinfeger
The ones with the black heads are called chimney sweeps.
Die mit den weißen Härchen auf dem schwarzen Kopf heißen Müller
The ones with the white hairs on their black heads are called millers.
Oder Bäckermeister, das kommt auf die Region an
Or master bakers, depending on the region.
Und die ganz großen, schönen Maikäfer, die heißen Kaiser
And the really big, beautiful cockchafers, they're called emperors.
Das möchte ich lieber vorher sagen, weil wenn man das nicht weiß
I'd rather say that beforehand, because if you don't know that,
Denkt man sich, was will der Lümmel mit 'nem Kaiser dann
You might think, "What does the rascal want with an emperor then?"
Und... ich hab ja sonst keine monarchistischen Tendenzen
And... I don't have any other monarchist tendencies.
Wenn ich vor dem neuen Parkhaus stehe, denk ich manchmal dran
When I stand in front of the new parking garage, I sometimes think back
Wie das früher hier mal aussah, eh' der große Bau begann
To how it used to look here before the big construction began.
Da, gleich bei der Einfahrt, an der Kasse, da war Schlüters Haus
There, right by the entrance, at the cash register, was Schlüter's house.
Und gleich dort, neben der Schranke, wohnte die alte Kraus
And right there, next to the barrier, lived old Mrs. Kraus.
Bei der stieg ich regelmäßig, jedes Frühjahr über'n Zaun
I regularly climbed over her fence every spring,
Und genauso regelmäßig, wurde ich dafür verhau'n
And just as regularly, I got a beating for it.
In den Garten wagten sich die Nachbarskinder nicht und so
The neighbor's kids didn't dare go into the garden, and so
Gab's darin zur Maikäferzeit viel mehr als sonst anderswo
There were many more cockchafers there at that time than anywhere else.
Ich seh mich noch heute loszieh'n, mit dem großen Schuhkarton
I can still see myself setting off with the big shoebox,
Mit den Luftlöchern im Deckel, zu mancher Expedition
With the air holes in the lid, on many an expedition.
Und ich rüttelte an Bäumen, und ich wühlte auch im Moos
And I shook trees, and I rummaged in the moss too.
Die Erfolge waren prächtig, und mein Trickreichtum war groß
The successes were magnificent, and my ingenuity was great.
Würd ich heut noch einmal loszieh'n
If I were to set off again today,
Blieb mein Schuhkarton wohl leer
My shoebox would probably remain empty.
Selbst ein guter Käferjäger
Even a good beetle hunter
Brächte keinen Schornsteinfeger
Wouldn't bring back a chimney sweep,
Keinen Müller, erst recht keinen Kaiser her
No miller, and certainly no emperor.
Es gibt keine Maikäfer mehr
There are no more cockchafers.
Es gibt keine Maikäfer mehr
There are no more cockchafers.
Hin und wieder sah der alte Schlüter meine Beute an
Every now and then, old Schlüter would look at my loot.
Der war Maikäferexperte, und erinnerte sich dran
He was a cockchafer expert and remembered
Dass die Käfer damals eine Plage waren, dass sogar
That the beetles used to be a plague, that even
Dem, der die meisten einfing, eine Prämie sicher war
The one who caught the most was sure of a reward.
Dass die Kinder schulfrei kriegten, für den Maienkäferfang
That the children got time off school for the May beetle hunt,
Und er sagte, dass ihm damals mancher schöne Coup gelang
And he said that he had pulled off many a good coup back then.
Und die Zahlen die er nannte, die beeindruckten mich tief
And the numbers he mentioned impressed me deeply,
So dass ich mit meiner Beute fast beschämt nach Hause lief
So that I went home almost ashamed with my loot.
Wenn ich heut noch einmal halb soviel, wie damals fangen könnt
If I could catch half as many today as I did back then,
Würd ich wohl zum König aller Maikäfersucher gekrönt
I would probably be crowned king of all cockchafer hunters.
Nicht, dass ich vergessen hätte, wie und wo man welche fängt
It's not that I've forgotten how and where to catch them,
Oder aus dem Alter raus bin, wo es einen dazu drängt
Or that I'm out of the age where it urges you to do so.
Nein, würd ich noch einmal loszieh'n
No, if I were to set off again,
Blieb mein Schuhkarton wohl leer
My shoebox would probably remain empty.
Selbst ein guter Käferjäger
Even a good beetle hunter
Brächte keinen Schornsteinfeger
Wouldn't bring back a chimney sweep,
Keinen Müller, erst recht keinen Kaiser her
No miller, and certainly no emperor.
Es gibt keine Maikäfer mehr
There are no more cockchafers.
Es gibt keine Maikäfer mehr
There are no more cockchafers.
Es gibt wichtigere Dinge, aber ich schreibe trotzdem
There are more important things, but I still write
Auf ein Birkenblatt die Noten für ein Käferrequiem
The notes for a beetle requiem on a birch leaf.
Es gibt sicher ein Problem, dessen Erforschung sich mehr lohnt
There's definitely a problem whose exploration is more worthwhile
Als warum denn heut im Parkhaus wohl kein Maikäfer mehr wohnt
Than why there are no more cockchafers living in the parking garage today.
Warum kriecht im Eichbaum, der davor steht, keiner im Geäst
Why doesn't any crawl in the branches of the oak tree standing in front of it?
Wenn mir diese Frage letzten Endes keine Ruhe lässt
If this question ultimately gives me no peace,
Dann vielleicht, weil ich von ihnen einst gelernt hab wie man summt
Then perhaps it's because I once learned from them how to hum,
Wie man kratzt und wie man krabbelt, wie man zählt und wie man brummt
How to scratch and how to crawl, how to count and how to buzz.
Wie man seine Fühler ausstreckt und natürlich, weil ich find
How to extend your feelers, and of course, because I find
Dass sie irgendwie entfernte Namensvettern von mir sind
That they are somehow distant namesakes of mine.
Vielleicht ängstigt mich ihr Fortgeh'n, denn vielleicht schließ ich daraus
Perhaps their departure frightens me, because perhaps I conclude from it
Vielleicht geh'n uns nur die Maikäfer ein kleines Stück voraus
Perhaps the cockchafers are just a little bit ahead of us.
Denn würd ich noch einmal loszieh'n
Because if I were to set off again,
Blieb mein Schuhkarton wohl leer
My shoebox would probably remain empty.
Selbst ein guter Käferjäger
Even a good beetle hunter
Brächte keinen Schornsteinfeger
Wouldn't bring back a chimney sweep,
Keinen Müller, erst recht keinen Kaiser her
No miller, and certainly no emperor.
Es gibt keine Maikäfer mehr
There are no more cockchafers.
Es gibt keine Maikäfer mehr
There are no more cockchafers.





Авторы: Reinhard Mey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.