Текст и перевод песни Reinhard Mey - Ficus Benjamini (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ficus Benjamini (Live)
Ficus Benjamini (Live)
Ficus
Benjamini
Ficus
Benjamini
Der
Ficus
Benjamini
an
der
schweren
Eisentür
The
Ficus
Benjamini
by
the
heavy
iron
door
Steht
nicht
aus
freien
Stücken
dort,
er
kann
ja
nichts
dafür
Doesn't
stand
there
willingly,
it
can't
help
it,
you
see
Daß
du
hier
in
dem
abgeranzten
Keller
warten
mußt
That
you
have
to
wait
here
in
this
shabby
basement
Freundlich
erträgt
er
deinen
Mißmut,
teilt
er
deinen
Frust
Kindly
it
endures
your
discontent,
shares
your
frustration
Mit
einem
bleichen,
gramgebeugten
Radiologen
With
a
pale,
sorrow-bowed
radiologist
Ist
er
in
grauer
Vorzeit
mal
hier
eingezogen
It
moved
in
here
ages
ago,
in
the
distant
past
Es
ist
als
stünde
er
schon
immer
dort,
seit
eh
und
je
It
feels
like
it's
always
been
there,
forever
and
a
day
Der
Ficus
Benjamini
an
der
Tür
zum
MRT
The
Ficus
Benjamini
by
the
door
to
the
MRI
Er
ist
die
einz'ge
Pflanze,
die
es
in
der
Unterwelt
It's
the
only
plant
that
can
endure
in
this
underworld
Auf
Dauer
mit
dem
Kummer
und
all
den
Seufzern
aushält
The
sorrow
and
all
the
sighs,
over
the
long
haul
Das
ist
kein
Platz
für
zarte
Gartenrosen
This
is
no
place
for
delicate
garden
roses
Rosen
vertragen
keine
harten
Diagnosen!
Roses
can't
handle
harsh
diagnoses!
Das
kann
nur
ein
Gewächs,
das
alle
Schattenseiten
kennt
Only
a
plant
that
knows
all
the
dark
sides
can
do
this
Das
tapfer
ist
und
leidgeprüft
und
strahlungsresistent!
That
is
brave
and
tested
by
suffering,
and
radiation-resistant!
Er
kennt
in
dem
tageslichtlosen
Raum
das
Inventar
It
knows
the
inventory
in
this
lightless
room
Den
Schirmständer,
die
Zeitschriften,
den
Tisch,
das
Formular
The
umbrella
stand,
the
magazines,
the
table,
the
form
Er
kennt
ihn,
den
Geruch
der
Angst,
der
an
den
Wänden
klebt
It
knows
the
smell
of
fear
that
clings
to
the
walls
Er
kennt
das
Schwert
des
Damokles,
das
über
allem
schwebt
It
knows
the
sword
of
Damocles
that
hangs
over
everything
Er
kennt
die
Qual
der
Ungewißheit
und
kennt
die
Befunde
It
knows
the
torment
of
uncertainty
and
knows
the
findings
Vielleicht
kennt
er
auch
schon
den
Tag,
vielleicht
sogar
die
Stunde
Maybe
it
even
knows
the
day,
maybe
even
the
hour
Er
selber
überlebt
in
ausgetrocknetem
Substrat
Itself
survives
in
dried-out
substrate
Savanne,
auf
die
es
seit
Jahren
nicht
geregnet
hat
A
savannah
where
it
hasn't
rained
for
years
Nur
ein
paar
Zigarettenkippen,
hastig
ausgedrückt
Only
a
few
cigarette
butts,
hastily
extinguished
Von
traurigen
Gelbfingern,
sind
das
einz'ge,
was
ihn
schmückt
By
sad
yellow
fingers,
are
the
only
things
that
adorn
it
Eine
nervös
verbogne
Büroklammer
A
nervously
bent
paperclip
In
seinem
Untersatz
legt
Zeugnis
ab
von
all
dem
Jammer
In
its
base
testifies
to
all
the
misery
Der
ihn
streift
wie
der
Luftzug,
wenn
die
Tür
aufgeht,
dann
fällt
That
brushes
against
it
like
the
draft
when
the
door
opens,
then
falls
Ein
Blatt
auf
die
speckige
ADAC-Motorwelt
A
leaf
onto
the
greasy
ADAC
Motorwelt
magazine
Du
fragst
dich,
warum
man
dich
diesmal
so
lang
warten
läßt
You
wonder
why
they're
making
you
wait
so
long
this
time
Zählst
die
verbliebnen
Blätter
in
dem
räudigen
Geäst
Counting
the
remaining
leaves
in
the
mangy
branches
Und
irgendwie
erinnert
dich
die
magere
Gestalt
And
somehow
the
meager
figure
reminds
you
Des
Ficus
Benjamini
ganz
entfernt
an
einen
Wald
Of
the
Ficus
Benjamini,
vaguely
of
a
forest
Es
riecht
wen'ger
nach
Kiefer
als
nach
Desinfektionsmittel
It
smells
less
like
pine
than
disinfectant
Und
dann
tragen
die
Förster
hier
ausnahmslos
weiße
Kittel
And
then
the
foresters
here
all
wear
white
coats
Und
doch
erinnert
dich
der
kleine,
mut'ge
Baum
daran
And
yet
the
small,
courageous
tree
reminds
you
Daß
auch
auf
ausgedörrtem
Boden
Hoffnung
wachsen
kann
That
hope
can
also
grow
on
parched
soil
Und
mit
seinem
gerupften,
demütigen
Blätterkleid
And
with
its
plucked,
humble
foliage
Vermag
er
dich
zu
trösten
in
dieser
Trostlosigkeit
It
can
comfort
you
in
this
desolation
Du
kommst
hier
wieder
raus,
wirst
über
dir
den
Himmel
sehen
You'll
get
out
of
here
again,
you'll
see
the
sky
above
you
Über
raschelndes
Laub
auf
einem
Waldweg
gehen
Walk
over
rustling
leaves
on
a
forest
path
Du
wirst
die
Freiheit
spürn,
die
Tür
geht
wieder
auf
vor
dir
-
You'll
feel
the
freedom,
the
door
will
open
again
before
you
-
Der
Ficus
Benjamini
aber
bleibt
für
immer
hier
But
the
Ficus
Benjamini
will
stay
here
forever
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reinhard Mey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.