Reinhard Mey - Ficus Benjamini (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Reinhard Mey - Ficus Benjamini (Live)




Ficus Benjamini (Live)
Ficus Benjamini (Live)
Ficus Benjamini
Ficus Benjamini
Der Ficus Benjamini an der schweren Eisentür
The Ficus Benjamini by the heavy iron door
Steht nicht aus freien Stücken dort, er kann ja nichts dafür
Doesn't stand there willingly, it can't help it, you see
Daß du hier in dem abgeranzten Keller warten mußt
That you have to wait here in this shabby basement
Freundlich erträgt er deinen Mißmut, teilt er deinen Frust
Kindly it endures your discontent, shares your frustration
Mit einem bleichen, gramgebeugten Radiologen
With a pale, sorrow-bowed radiologist
Ist er in grauer Vorzeit mal hier eingezogen
It moved in here ages ago, in the distant past
Es ist als stünde er schon immer dort, seit eh und je
It feels like it's always been there, forever and a day
Der Ficus Benjamini an der Tür zum MRT
The Ficus Benjamini by the door to the MRI
Er ist die einz'ge Pflanze, die es in der Unterwelt
It's the only plant that can endure in this underworld
Auf Dauer mit dem Kummer und all den Seufzern aushält
The sorrow and all the sighs, over the long haul
Das ist kein Platz für zarte Gartenrosen
This is no place for delicate garden roses
Rosen vertragen keine harten Diagnosen!
Roses can't handle harsh diagnoses!
Das kann nur ein Gewächs, das alle Schattenseiten kennt
Only a plant that knows all the dark sides can do this
Das tapfer ist und leidgeprüft und strahlungsresistent!
That is brave and tested by suffering, and radiation-resistant!
Er kennt in dem tageslichtlosen Raum das Inventar
It knows the inventory in this lightless room
Den Schirmständer, die Zeitschriften, den Tisch, das Formular
The umbrella stand, the magazines, the table, the form
Er kennt ihn, den Geruch der Angst, der an den Wänden klebt
It knows the smell of fear that clings to the walls
Er kennt das Schwert des Damokles, das über allem schwebt
It knows the sword of Damocles that hangs over everything
Er kennt die Qual der Ungewißheit und kennt die Befunde
It knows the torment of uncertainty and knows the findings
Vielleicht kennt er auch schon den Tag, vielleicht sogar die Stunde
Maybe it even knows the day, maybe even the hour
Er selber überlebt in ausgetrocknetem Substrat
Itself survives in dried-out substrate
Savanne, auf die es seit Jahren nicht geregnet hat
A savannah where it hasn't rained for years
Nur ein paar Zigarettenkippen, hastig ausgedrückt
Only a few cigarette butts, hastily extinguished
Von traurigen Gelbfingern, sind das einz'ge, was ihn schmückt
By sad yellow fingers, are the only things that adorn it
Eine nervös verbogne Büroklammer
A nervously bent paperclip
In seinem Untersatz legt Zeugnis ab von all dem Jammer
In its base testifies to all the misery
Der ihn streift wie der Luftzug, wenn die Tür aufgeht, dann fällt
That brushes against it like the draft when the door opens, then falls
Ein Blatt auf die speckige ADAC-Motorwelt
A leaf onto the greasy ADAC Motorwelt magazine
Du fragst dich, warum man dich diesmal so lang warten läßt
You wonder why they're making you wait so long this time
Zählst die verbliebnen Blätter in dem räudigen Geäst
Counting the remaining leaves in the mangy branches
Und irgendwie erinnert dich die magere Gestalt
And somehow the meager figure reminds you
Des Ficus Benjamini ganz entfernt an einen Wald
Of the Ficus Benjamini, vaguely of a forest
Es riecht wen'ger nach Kiefer als nach Desinfektionsmittel
It smells less like pine than disinfectant
Und dann tragen die Förster hier ausnahmslos weiße Kittel
And then the foresters here all wear white coats
Und doch erinnert dich der kleine, mut'ge Baum daran
And yet the small, courageous tree reminds you
Daß auch auf ausgedörrtem Boden Hoffnung wachsen kann
That hope can also grow on parched soil
Und mit seinem gerupften, demütigen Blätterkleid
And with its plucked, humble foliage
Vermag er dich zu trösten in dieser Trostlosigkeit
It can comfort you in this desolation
Du kommst hier wieder raus, wirst über dir den Himmel sehen
You'll get out of here again, you'll see the sky above you
Über raschelndes Laub auf einem Waldweg gehen
Walk over rustling leaves on a forest path
Du wirst die Freiheit spürn, die Tür geht wieder auf vor dir -
You'll feel the freedom, the door will open again before you -
Der Ficus Benjamini aber bleibt für immer hier
But the Ficus Benjamini will stay here forever





Авторы: Reinhard Mey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.