Reinhard Mey - Gute Seele (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Reinhard Mey - Gute Seele (Live)




Gute Seele (Live)
Kind Soul (Live)
Gute Seele
Kind Soul
Gute Seele, Schwester, Freund
Kind soul, sister, friend
Bin ein Leben lang rumgestreunt
I've wandered all my life
Mit dieser Dankesschuld in mir
With this debt of gratitude within me
Die Gedanken gehen zu dir
My thoughts go to you
Und mein Blick erinnerungswärts
And my gaze, turned towards memories,
Wärmt mir die Seele, wärmt mir das Herz!
Warms my soul, warms my heart!
Der dicke Junge, der abseits stand
The fat boy who stood apart
Kam übern Schulhof und gab mir die Hand
Came across the schoolyard and gave me his hand
Der Dicke war's, der mich annahm
It was the fat one who accepted me
Als ich neu in die Klasse kam
When I was new in class
Der, mit dem keiner spielen mag
The one nobody wants to play with
Ist ein guter Freund für den ersten Tag!
Is a good friend for the first day!
Neue werden ja erstmal gemobbt
Newcomers are first bullied
Erstmal gepiesackt, erstmal verkloppt
First teased, first beaten up
Der dicke Junge hat mich gedeckt
The fat boy protected me
Hat meine Prügel stumm eingesteckt
Silently took my beatings
Hat seinen Rücken für mich krumm gemacht -
Bent his back for me -
Jeder Hieb, der ihn traf, war für mich gedacht
Every blow that hit him was meant for me
Dicker Junge, Schwester, Freund
Fat boy, sister, friend
Bin ein Leben lang rumgestreunt
I've wandered all my life
Mit dieser Dankesschuld in mir
With this debt of gratitude within me
Die Gedanken gehen zu dir
My thoughts go to you
Und mein Blick erinnerungswärts
And my gaze, turned towards memories,
Wärmt mir die Seele, wärmt mir das Herz!
Warms my soul, warms my heart!
Diese Nylonhemden bei C & A
Those nylon shirts at C&A
Objekt der Begierde, jetzt lagen sie da
Objects of desire, now they lay there
Das Taschengeld knapp, die Versuchung so groß
Pocket money scarce, the temptation so great
Nur einmal berühr'n, doch ich ließ nicht mehr los
Just touch it once, but I didn't let go
Ich schwöre, ich hatte noch nie geklaut
I swear, I had never stolen before
Ich zog's unter mein Hemd, wie eine zweite Haut
I pulled it under my shirt, like a second skin
Mit Unschuldmiene an der Kasse vorbei
With an innocent face past the cashier
Natürlich geschnappt, Aufstand und Polizei
Of course, caught, uproar and police
Zwei führten mich ab in den Bully vorm Haus
Two led me away into the van in front of the house
Einer rauchte vorm Auto, einer fragte mich aus
One smoked in front of the car, one questioned me
Schob dann langsam und lautlos die Bullytür auf
Then slowly and silently opened the van door
"Jetzt ist er mir glatt entwischt!" - .Los, lauf, Junge, lauf!"
"Now he's slipped away from me!" - "Go, boy, run!"
Lieber Bulle, Schwester, Freund
Dear cop, sister, friend
Bin ein Leben lang rumgestreunt
I've wandered all my life
Trag diese Dankesschuld mit mir
Carrying this debt of gratitude with me
Die Gedanken gehen zu dir
My thoughts go to you
Und mein Blick erinnerungswärts
And my gaze, turned towards memories,
Wärmt mir die Seele, wärmt mir das Herz!
Warms my soul, warms my heart!
Als ich vor Liebeskummer krank
When I was sick with lovesickness
Im Park auf der Bank mit den Tränen rang
Wrestling with tears on the bench in the park
Setzte sich das Nachbarmädchen zu mir
The girl next door sat down next to me
Starrte mit auf den Boden, beide schwiegen wir
We both stared at the ground in silence
Aus ihrer Schultasche holte sie dann
Then from her school bag she took
Ihr Pausenbrot und bot es mir an
Her lunch and offered it to me
Ich biss hinein und mit jedem Stück
I bit into it and with each bite
Kam ein Stück Lebensfreude zu mir zurück
A piece of joy returned to me
Batd plauderte ich, lachte mit ihr und
Soon I was chatting, laughing with her and
Als ich aufstand und ging, war ich wieder gesund
When I got up and left, I was healthy again
Ich ahnte ja nicht, daß sie selbst unglücklich
I had no idea that she herself was unhappy
Schon lange unsterblich verliebt war - in mich!
Had been hopelessly in love for a long time - with me!
Nachbarmädchen, Schwester, Freund
Girl next door, sister, friend
Bin ein Leben lang rumgestreunt
I've wandered all my life
Mit dieser Dankesschuld in mir
With this debt of gratitude within me
Die Gedanken gehen zu dir
My thoughts go to you
Und mein Blick erinnerungswärts
And my gaze, turned towards memories,
Wärmt mir die Seele, wärmt mir das Herz!
Warms my soul, warms my heart!
Die Lehrerein, die mir beim Diktat
The teacher who whispered to me during the dictation
"Daß mit ß!" zugeflüstert hat
"That with a double s!"
Der Amtmann, der meinen Antrag annahm
The official who accepted my application
Obwohl ich doch deutlich nach Dienstschluß kam
Although I clearly came after closing time
Der Unbekannte, dessen Brief
The stranger whose letter
Mir tröstlich war im tiefsten Tief
Was a comfort to me in my deepest low
Ihr habt mein Leben reich gemacht
You have made my life rich
Ihr habt mich durch alle Klippen gebracht!
You have brought me through all the cliffs!
Ohne Eure Liebe war
Without your love,
Mein Lebensfloß zerschlagen im Meer
My raft was shattered in the sea
Ohne Eure helfende Hand
Without your helping hand
War es nie fortgekommen vom steinigen Strand!
It would never have left the stony shore!
Gute Seele, Schwester, Freund
Kind soul, sister, friend
Bin ein Leben lang rumgestreunt
I've wandered all my life
Mit dieser Dankesschuld in mir
With this debt of gratitude within me
Die Gedanken gehen zu dir
My thoughts go to you
Und mein Blick erinnerungswärts
And my gaze, turned towards memories,
Wärmt mir die Seele
Warms my soul
Wärmt mir die Seele
Warms my soul
Wärmt mir die Seele, wärmt mir das Herz!
Warms my soul, warms my heart!





Авторы: Reinhard Mey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.