Текст и перевод песни Reinhard Mey - Hab' Erdöl Im Garten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hab' Erdöl Im Garten
Нефть в саду
Ich
entschloss
mich
zur
Züchtung
der
Riesenblaubeere
Я
решил
заняться
выращиванием
гигантской
голубики,
Zur
Wiederherstellung
der
Gärtnerehre
Чтобы
восстановить
садоводческую
честь,
Und,
um
mir
endlich
selbst
die
Angst
vor
Pflanzen
zu
nehmen
И,
чтобы
наконец-то
самому
избавиться
от
страха
перед
растениями,
Auch
begann
ich
mich
bereits
vor
den
Klempnern
zu
schämen
Я
уже
начал
стыдиться
перед
сантехниками.
Um
zu
zeigen,
dass
ich
wirklich
wie
ein
Profi
klempnern
kann
Чтобы
показать,
что
я
действительно
могу
работать
как
профессиональный
сантехник,
Legt'
ich
selbst
die
Rohrleitung
zur
Riesenblaubeerstaude
an
Я
сам
проложил
трубопровод
к
кусту
гигантской
голубики.
Ich
war
gerade
dabei
den
letzten
Meter
zu
bohren
Я
как
раз
собирался
пробурить
последний
метр,
Da
schoss
eine
schwarze
Fontäne
aus
den
Wasserrohren
Как
из
водопроводных
труб
хлынула
черная
фонтаном.
So
schmutz'ges,
fettes,
schwarzes
Wasser,
kann
kein
Wasser
sein
Такая
грязная,
жирная,
черная
вода
не
может
быть
водой,
Das
riecht
wie
Erdöl,
schmeckt
wie
Erdöl,
das
muß
Erdöl
sein!
Пахнет
как
нефть,
на
вкус
как
нефть,
это
должно
быть
нефть!
Und
ich
dachte,
während
meine
Finger
das
Zeug
noch
prüfend
rieben
И
я
подумал,
пока
мои
пальцы
еще
проверяли
эту
штуку,
An
Kasulzke,
der
mir
einst
ins
Poesiealbum
geschrieben
О
Касульке,
который
когда-то
написал
в
моем
альбоме
для
стихов:
"Hab'
Erdöl
im
Garten,
ob's
stürmt
oder
schneit"
"У
меня
нефть
в
саду,
будь
то
шторм
или
снег,"
"Und
mit
dem
Ersparten
üb'
Treu
und
Redlichkeit"
"И
сбережениями
распоряжаюсь
честно
и
благородно."
Die
Riesenblaubeere
war
natürlich
schnell
vergessen
О
гигантской
голубике,
конечно,
быстро
забыли.
Ich
füllte
Töpfe,
Kannen,
Einwegflaschen.
Unterdessen
Я
наполнял
горшки,
кувшины,
одноразовые
бутылки.
Тем
временем
Konnten
meine
Nachbarn
nicht
mehr
länger
untätig
warten
Мои
соседи
больше
не
могли
оставаться
без
дела
Und
strömten
mit
Eimern
in
meinen
Garten
И
хлынули
с
ведрами
в
мой
сад.
Und
da
kam
auch
schon,
allen
voran,
ein
Pressefotograf
И
тут
же
появился,
впереди
всех,
фотограф
из
прессы,
Noch
bevor
der
erste
Reisebus
mit
Schaulust'gen
eintraf
Еще
до
того,
как
прибыл
первый
туристический
автобус
с
любопытствующими.
Ein
Rentner
aus
der
Nachbarschaft
vergaß
seine
Arthrose
Пенсионер
из
соседнего
дома
забыл
о
своем
артрозе,
Winkte
Autos
auf
Parkplätze,
verkaufte
Tombola-Lose
Указывал
машинам
места
на
парковке,
продавал
лотерейные
билеты.
Im
Tulpenbeet
stand
auch
eine
Pommes-Frites-Bude
alsbald
На
клумбе
с
тюльпанами
вскоре
появился
ларек
с
картофелем
фри,
Hare
Krischna
und
eine
fahrbare
Bedürfnisanstalt
Харе
Кришна
и
передвижной
туалет.
Ein
gefürchteter
Kinderchor
kam,
ein
Ständchen
zu
bringen
Пришел
грозный
детский
хор,
чтобы
спеть
серенаду.
Zunächst
mal
Orff'sche
Schulmusik,
dann
begannen
sie
zu
singen:
Сначала
школьную
музыку
Орфа,
потом
они
начали
петь:
"Hab'
Erdöl
im
Garten,
ob's
stürmt
oder
schneit"
"У
меня
нефть
в
саду,
будь
то
шторм
или
снег,"
"Und
mit
dem
Ersparten
üb'
Treu
und
Redlichkeit"
"И
сбережениями
распоряжаюсь
честно
и
благородно."
Mein
Erdölfund
zog
immer
weitere
Kreise
Весть
о
моей
нефтяной
находке
распространялась
все
дальше,
Mein
Garten
wurde
bald
zum
Ziel
mancher
Pauschalreise
Мой
сад
вскоре
стал
целью
многих
пакетных
туров.
Ich
sah
viele
alte
Freunde
sich
ihr
Fläschchen
Öl
eingießen
Я
видел,
как
многие
старые
друзья
наливали
себе
бутылочку
масла,
Die
schon
jahrelang
nichts
mehr
von
sich
hören
ließen
О
которых
я
уже
много
лет
ничего
не
слышал.
Auch
der
Papst
sandte
eine
Friedensbotschaft
an
mich
ab
Даже
Папа
Римский
отправил
мне
послание
мира
Und
schenkte
mir
das
Fahrrad,
das
ihm
Eddy
Merkx
einst
gab
И
подарил
мне
велосипед,
который
ему
когда-то
подарил
Эдди
Меркс.
Eine
Automobilfirma
bot
mir
einen
ganzen
Haufen
Автомобильная
компания
предложила
мне
целую
кучу
Aktien,
in
der
Hoffnung
an,
ich
würde
alles
kaufen
Акций,
в
надежде,
что
я
все
куплю.
Ein
Konzertagent
sagte:
"Mann,
ich
mach'
auf
jeden
Fall"
Концертный
агент
сказал:
"Чувак,
я
обязательно
устрою"
"In
Ihrem
Garten
mein
nächstes
Jazz-Pop-Rock-Festival!"
"В
твоем
саду
мой
следующий
джаз-поп-рок-фестиваль!"
Selbst
meine
langverscholl'ne
Freundin
Annabelle
schickte
Даже
моя
давно
потерянная
подруга
Аннабель
прислала
Eine
Handarbeit,
in
die
sie
selbst
die
Worte
stickte:
Поделку,
в
которую
она
сама
вышила
слова:
"Hab'
Erdöl
im
Garten,
ob's
stürmt
oder
schneit"
"У
меня
нефть
в
саду,
будь
то
шторм
или
снег,"
"Und
mit
dem
Ersparten
üb'
Treu
und
Redlichkeit"
"И
сбережениями
распоряжаюсь
честно
и
благородно."
Ich
ließ
mir
meine
Erdölsuchmethode
patentieren
Я
запатентовал
свой
метод
поиска
нефти,
Ließ
die
Ölflut
in
Tanks
und
Kessel
kanalisieren
Направил
поток
нефти
в
резервуары
и
котлы,
Hatte
schon
den
Bau
einer
Raffinerie
erwogen
Уже
подумывал
о
строительстве
нефтеперерабатывающего
завода,
Da
rief
mich
einer
meiner
Technologen:
Как
вдруг
меня
позвал
один
из
моих
технологов:
"Das
Vorkommen
in
Ihrem
Garten",
sprach
er
ungerührt
"Месторождение
в
вашем
саду",
- сказал
он
невозмутимо,
"Ist
die
Pipeline,
die
vom
Bodensee
nach
Wilhelmshaven
führt!"
"Это
нефтепровод,
который
идет
от
Боденского
озера
до
Вильгельмсхафена!"
So
ist
das
Leben,
wie
gewonnen,
so
zerronnen
Такова
жизнь,
как
приходит,
так
и
уходит,
Und
so
hab'
ich
mich
auf
mein
ursprüngliches
Ziel
besonnen
И
поэтому
я
вернулся
к
своей
первоначальной
цели.
Und
das
harte
Schicksal,
unter
dem
ich
grad'
noch
gestöhnt
И
та
тяжелая
судьба,
от
которой
я
только
что
стонал,
Hatte
meine
Gärtnermühe
mit
Erfolg
gekrönt
Увенчала
мои
садоводческие
труды
успехом,
Denn
mit
Ketchup
und
Pommes-Frites
gedüngt,
mit
Bier
begossen
Ведь
удобренная
кетчупом
и
картофелем
фри,
политая
пивом,
War
die
Riesenblaubeere,
mir
zum
Trost,
gesprossen
Гигантская
голубика,
к
моему
утешению,
проросла.
Eine
Riesenblaubeere,
groß
wie
ein
Klavier
Гигантская
голубика,
размером
с
пианино,
Komm,
hilf
mir
mal
tragen,
dann
teil'
ich
sie
mit
dir
Пойдем,
помоги
мне
ее
донести,
тогда
я
поделюсь
ею
с
тобой,
милая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reinhard Mey
Альбом
Ikarus
дата релиза
01-09-1992
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.