Reinhard Mey - Heimatlos - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Reinhard Mey - Heimatlos - Live




Heimatlos - Live
Бездомный - Концертная запись
Du kommst heim von der langen, anstrengenden Reise,
Ты возвращаешься домой из долгого, утомительного путешествия,
Schließt die Wohnungstür auf, gehst in die Küche und machst leise
Открываешь дверь квартиры, идешь на кухню и тихо
Das Radio an, läßt dich auf einen Stuhl fall'n ganz benommen,
Включаешь радио, падаешь на стул совершенно ошеломленная,
Du bist noch gar nicht so richtig angekommen.
Ты еще толком не приехала.
Du blätterst in der Post, der Radiomann verspricht den Kids
Ты листаешь почту, радиоведущий монотонно обещает детям
Gebetsmühlenartig die größten Hits
Самые большие хиты
Und die coolsten Oldies der letzten 200 Jahre
И самые крутые олди за последние 200 лет
Und sie dudeln dich zu mit der immer gleichen Meterware
И они убаюкивают тебя все той же штамповкой
Wie von Helsinki bis hinunter nach Kampala,
Как из Хельсинки до самой Кампалы,
Von links nach rechts über die ganze Radioskala
Слева направо по всей радиошкале
Und du merkst erst beim Verkehrslagebericht:
И ты понимаешь только во время сводки дорожной ситуации:
Dies ist das Land, in dem man angeblich deine Sprache spricht!
Это страна, где якобы говорят на твоем языке!
Doch du bist heimatlos,
Но ты бездомная,
Belogen,
Обманутая,
Betrogen,
Преданная,
Übern Tisch gezogen,
Одураченная,
Wie von 'nem schwarzen Loch aufgesogen.
Как будто черной дырой поглощенная.
Heimatlos,
Бездомная,
Abgezockt,
Обобранная,
Trocken gedockt,
На мель посаженная,
Schwer geschockt,
Сильно шокированная,
In die Falle gelockt,
В ловушку завлеченная,
Und wie ein Schaf an den Hinterbeinen angepflockt.
И как овца за задние ноги подвешенная.
Ein blödes Gefühl,
Глупое чувство,
Du findest kein Asyl,
Ты не находишь убежища,
Du bist nackt und bloß,
Ты нага и беззащитна,
Heimatlos.
Бездомная.
Du beginnst im Stapel aufgestauter Zeitungen zu blättern
Ты начинаешь листать стопку накопившихся газет
Und schon kommt das ganze Elend auf dich zu in großen Lettern
И все несчастья обрушиваются на тебя крупным шрифтом
Und in den Fotos der Strahlemänner und der Schreibtischtäter,
И на фотографиях воротил и кабинетных преступников,
Der Amigos, der Schmarotzer und der Niemalszurücktreter.
Дружков, нахлебников и тех, кто никогда не отступает.
Du hast geglaubt, dem Sumpf für kurze Zeit entkommen zu sein,
Ты думала, что на короткое время вырвалась из болота,
Doch mit der ersten Schlagzeile hol'n sie dich alle wieder ein,
Но с первым же заголовком они снова тебя затягивают,
Die Heuchler, die Umfaller, die Aussitzer und Ausgrinser,
Лицемеры, перебежчики, отсиживающиеся и ухмыляющиеся,
Die dunkle Konten Anleger und die Schwarzgelderverzinser.
Вкладчики темных счетов и ростовщики черных денег.
Hab'n sie nicht alle laut und deutlich neulich noch vor aller Ohren
Разве не все они недавно громко и четко на всеобщее обозрение
Allen Schaden vom Volk abzuwenden geschworen?
Клялись предотвратить любой ущерб для народа?
Und wieder hat das alte Vorurteil sich als richtig entpuppt:
И снова старое предубеждение оказалось верным:
Das ist nämlich gar kein Vorurteil: Macht macht sie wirklich korrupt.
Это вовсе не предубеждение: власть действительно развращает.
Du fühlst dich heimatlos...
Ты чувствуешь себя бездомной...
Kein Aufschrei geht durchs Land, nur stilles Ducken, kein Aufmucken,
Никакого протеста по стране, только тихое пригибание, никакого сопротивления,
Keiner geht mehr auf die Straße, nur ein müdes Achselzucken
Никто больше не выходит на улицы, только усталое пожимание плечами
Über Unterschlagung, Hinterziehung, Lügen und Skandale.
По поводу растрат, уклонения от уплаты налогов, лжи и скандалов.
Eine schlappe Spaßgesellschaft, ohne Moral und Ideale.
Вялое общество развлечений, без морали и идеалов.
Gib ihnen Brot und Spiele, das betäubt die Republik,
Дай им хлеба и зрелищ, это одурманивает страну,
Ein Bißchen Love-Parade, Schmuddel-TV und Volksmusik.
Немного Лав-парада, пошлого телевидения и народной музыки.
Bißchen Unterleibskomik, bißchen nackten Hintern Zeigen
Немного юмора ниже пояса, немного демонстрации голых ягодиц
Und keiner hört mehr auf die Mahner und die Lästermäuler schweigen.
И никто больше не слушает увещевателей, а злоязычники молчат.
Gib ihnen hohle Plastik-Idole, die durch ihren Alltag geistern
Дай им пустых пластиковых идолов, которые бродят по их будням
Und bunte Werbung, um ihnen die Augen zu verkleistern,
И яркую рекламу, чтобы залепить им глаза,
Gib ihnen ihre Seifenoper und du hast sie in der Hand:
Дай им их мыльную оперу, и ты держишь их в своих руках:
Heiterkeit und Lechz! und Freizeit, danach strebt das Vaterland!
Веселье и вожделение! и досуг, к этому стремится отечество!
Und du bist heimatlos...
И ты бездомная...
Du hängst deine ganze Hoffnung an den letzten ehrlichen Knochen
Ты возлагаешь все свои надежды на последнюю честную косточку
Und dann siehst du in den Nachrichten, der ist auch bestochen!
И тут видишь в новостях, что он тоже подкуплен!
Für'n Flugticket, 'nen Opernball, für ein paar Pirouetten
За авиабилет, оперный бал, за пару пируэтов
Auf dem roten Teppich für ein Bild in den bunten Gazetten...
На красной дорожке, за фото в пестрых газетах...
Du möchtest aufheul'n vor Enttäuschung, ausrasten, stehst unter Schock,
Тебе хочется взвыть от разочарования, потерять самообладание, ты в шоке,
Doch die Leute sind echt gut drauf, hab'n mehr auf Comedy Bock
Но люди реально в хорошем настроении, им больше по душе комедия
Und sie johl'n, sie schlagen sich die Schenkel blutig vor Lachen
И они ликуют, они бьют себя по ляжкам до крови от смеха
Und du spürst, du mußt dich schleunigst hier vom Acker machen.
И ты чувствуешь, что тебе нужно срочно убираться отсюда.
Aber du kannst nicht gleichgültig zusehn, wie sie das Volk bescheißen,
Но ты не можешь равнодушно смотреть, как они обманывают народ,
Du hast lang genug geknurrt, jetzt kriegst du Lust, zu beißen!
Ты достаточно долго ворчала, теперь тебе хочется кусаться!
Und wo wolltest du denn auch hin, wenn deine Wut verraucht?
И куда бы ты пошла, когда твой гнев утихнет?
Hier hast du lebenslänglich und hier wird dein Zorn gebraucht!
Здесь у тебя пожизненное заключение, и здесь нужен твой гнев!
Du bist heimatlos...
Ты бездомная...
Der Dax, der Dow Jones, der Euro, die Gewinnzahlen des Tages -
DAX, Dow Jones, евро, выигрышные номера дня -
Das Wetter von morgen.
Погода на завтра.





Авторы: Reinhard Mey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.