Текст и перевод песни Reinhard Mey - Ich bin (Live)
Ich bin (Live)
I Am (Live)
Manchmal
frag'
ich
mich
nach
dem
Sinn
des
Lebens.
Sometimes
I
ask
myself
about
the
meaning
of
life.
Ey
Mann,
wo
komm'
ich
her,
wo
will
ich
hin?
Hey
man,
where
do
I
come
from,
where
am
I
going?
Ist
das
ganze
Gewusel
nicht
vergebens
Isn't
all
this
hustle
and
bustle
in
vain?
Nein,
es
gibt
einen
guten
Grund,
dass
ich
hier
bin!
No,
there's
a
good
reason
I'm
here!
Ich
bin
hier
Korkenzieher
und
Glühbirnenreindreher
I'm
the
corkscrew
and
the
light
bulb
unscrewer
here
Ich
bin
hier
Sonntag
früh
am
Morgen
Brötchenholengeher
I'm
the
one
who
goes
to
get
the
bread
rolls
early
Sunday
morning
Ich
bin
der
Sackhüpfer
und
der
Abflußentstopfer
I'm
the
sack
racer
and
the
drain
unblocker
Ich
bin
der
Nasenspray
in
Kindernasen
Tropfer
I'm
the
one
who
puts
nasal
spray
in
children's
noses
Ich
bin
der
Zöpfeflechter,
ich
bin
der
Mückenfänger
I'm
the
braid
weaver,
I'm
the
mosquito
catcher
Ich
bin
der
Antragsteller,
ich
bin
der
Behördengänger,
I'm
the
applicant,
I'm
the
one
who
goes
to
the
authorities,
Ich
bin
der
Troubadour,
der
die
zartesten
Liebeslieder
singt
I'm
the
troubadour
who
sings
the
most
tender
love
songs
Und
der
das
Altglas
zum
Altglascontainer
bringt.
And
who
takes
the
old
glass
to
the
recycling
bin.
Ich
bin
der
Beichtvater,
der
Trostpflasteraufkleber,
I'm
the
confessor,
the
band-aid
applier,
Ich
bin
der
Suppenauslöffler
und
der
Taschengeldgeber.
I'm
the
soup
spoon
and
the
pocket
money
giver.
Ich
bin
der
Kopf
hoch
Sager,
der
Tränenabwischer,
I'm
the
one
who
says
"chin
up",
the
tear
wiper,
Ich
bin
der
Zahnspangen
aus
dem
Mülleimer
Fischer.
I'm
the
one
who
fishes
dental
braces
out
of
the
trash
can.
Ich
bin
Beziehungskitter,
ich
bin
der
Friedensrichter,
I'm
the
relationship
mender,
I'm
the
peacemaker,
Ich
bin
Positivdenker
und
der
Streitigkeitenschlichter.
I'm
a
positive
thinker
and
the
dispute
settler.
Und
wenn
sich
schluchzend
alles
wieder
versöhnt
in
den
Armen
liegt,
And
when
everyone,
sobbing,
is
reconciled
in
each
other's
arms,
Bin
ich
derjen'ge,
der
dafür
den
Ärger
kriegt.
I'm
the
one
who
gets
the
blame.
Manchmal
scheint
mir
der
Kosmos
ganz
erklärlich,
Sometimes
the
cosmos
seems
completely
explainable
to
me,
Fühl'
mich
mit
dem
Weltengetriebe
verzahnt,
I
feel
interlocked
with
the
workings
of
the
world,
Erkenne:
Ich
bin
völlig
unentbehrlich
I
realize:
I
am
completely
indispensable
In
den
großen
Weltenplan
fest
eingeplant:
Firmly
integrated
into
the
great
plan
of
the
world:
Denn
ich
bin
der
Chauffeur,
ich
bin
der
Müllsortierer,
Because
I'm
the
chauffeur,
I'm
the
garbage
sorter,
Ich
bin
der
Lückenbüßer
und
diene
als
Spielverlierer.
I'm
the
stopgap
and
I
serve
as
the
loser
in
games.
Ich
bin
der
Büchsenöffner,
denn
ich
kann
am
besten
I'm
the
can
opener,
because
I'm
the
best
at
Den
Geschmack
abglauf'ner
Lebensmittel
testen.
Testing
the
taste
of
expired
food.
Ich
bin
der
Abholer,
der
vor
dem
Bahnhofsteher,
I'm
the
picker-upper,
the
one
who
stands
in
front
of
the
station
master,
Ich
bin
der
Händchenhalter
und
der
mit
zum
Zahnarzt
Geher
I'm
the
hand
holder
and
the
one
who
goes
with
you
to
the
dentist
Ich
bin
das
Hausschwein,
das
von
allen
Tellern
die
Reste
auffrißt,
I'm
the
house
pig
who
eats
the
leftovers
from
all
the
plates,
Damit
für
alle
morgen
schönes
Wetter
ist.
So
that
the
weather
will
be
nice
for
everyone
tomorrow.
Ich
bin
Ekelpaket,
ich
bin
Besuchsverjager,
I'm
the
disgusting
package,
I'm
the
visitor
chaser,
Der
an
der
Haustür:
"Tut
mir
leid,
ist
nicht
zu
Hause"-
Sager
The
one
who
says
at
the
front
door:
"Sorry,
not
at
home"
Ich
bin
verantwortlich
für
jede
Art
von
Dichtung
I'm
responsible
for
every
kind
of
seal
An
jedem
Wasserhahn
und
in
jeder
Stilrichtung.
On
every
faucet
and
in
every
style.
Ich
bin
der
Bodyguard,
der
Gute
Nacht
Küsser,
I'm
the
bodyguard,
the
goodnight
kisser,
Ich
bin
der
Dödel,
ich
bin
der
zum
Elternabend
Müsser.
I'm
the
goofball,
I'm
the
one
who
has
to
go
to
the
parents'
evening.
Ich
bin
gutartig,
gutaussehend,
gut
gelaunt
und
hab'
Geduld,
I'm
kind,
handsome,
good-humored
and
patient,
Und
wenn
man
einen
Schuld'gen
braucht,
dann
hab'
ich
Schuld.
And
if
you
need
someone
to
blame,
then
I'm
to
blame.
'S
war
schön
mit
euch
zu
plaudern
und
zu
lachen
It
was
nice
chatting
and
laughing
with
you
Und
bin
ich
jetzt
auch
erledigt
und
geschlaucht,
And
even
though
I'm
exhausted
and
drained
now,
Ich
könnt'
noch
stundenlang
so
weitermachen,
I
could
go
on
like
this
for
hours,
Doch
ich
muss
geh'n
- versteht
- ich
werd'
zu
Haus
gebraucht.
But
I
have
to
go
- you
understand
- I'm
needed
at
home.
Denn
ich
bin
Fiebermesser
und
ich
bin
der
Drachentöter,
Because
I'm
the
thermometer
and
I'm
the
dragon
slayer,
Ich
bin
Erziehungsberechtigter
und
Schockschwerenöter.
I'm
the
legal
guardian
and
the
shock
absorber.
Ich
bin
der
Hauptverdächtige,
der
Blitzableiter,
I'm
the
prime
suspect,
the
lightning
rod,
Ich
bin
der
Spaßvogel,
der
Harmonieverbreiter.
I'm
the
joker,
the
harmony
spreader.
Ich
bin
der
Hobbychirurg,
ich
bin
der
Schadensbegrenzer,
I'm
the
amateur
surgeon,
I'm
the
damage
controller,
Ich
bin
der
hauptamtliche
Veits-
und
Eiertänzer,
I'm
the
full-time
St.
Vitus
and
egg
dancer,
Ich
bin
es,
der
im
letzten
Augenblick
das
Steuer
herumreißt
I'm
the
one
who
pulls
the
steering
wheel
around
at
the
last
moment
Und
wenn's
drauf
ankommt
auch
die
Nabelschnur
durchbeißt.
And
if
it
comes
down
to
it,
I
also
bite
through
the
umbilical
cord.
Ich
bin
der
Herzensbrecher,
ich
bin
der
Blumenpflücker,
I'm
the
heartbreaker,
I'm
the
flower
picker,
Ich
bin
der
Lockendreher
und
ich
bin
der
Möbelrücker.
I'm
the
curl
twister
and
I'm
the
furniture
mover.
Ich
mach'
den
Nacktputzer
und
der
Kartoffelschäler,
I'm
the
naked
cleaner
and
the
potato
peeler,
Ich
mach
den
Bauchtänzer
und
den
Märchenerzähler.
I'm
the
belly
dancer
and
the
storyteller.
Ich
bin
der
Rückenkrauler,
ich
bin
der
Schlafbewacher,
I'm
the
back
scratcher,
I'm
the
sleep
watcher,
Ich
bin
ein
zuverläss'ger
als
letzter
das
Licht
Ausmacher.
I'm
a
reliable
light-turner-offer
as
the
last
one.
Ich
mach
dir
Eber,
Elch
und
Hirsch
und
Hengst
und
wenn
es
dir
gefällt,
I'll
be
your
boar,
elk
and
deer
and
stallion
and
if
you
like,
Bin
ich
für
dich
auch
die
kleinste
Boy-Group
der
Welt.
I'll
be
the
smallest
boy
band
in
the
world
for
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reinhard Mey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.