Reinhard Mey - Ich Bring' Dich Durch Die Nacht - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Reinhard Mey - Ich Bring' Dich Durch Die Nacht




Ich Bring' Dich Durch Die Nacht
Я проведу тебя сквозь ночь
Die Schatten werden länger
Тени становятся длиннее,
Der graue, grame Grillenfänger
Серый, угрюмый ловчий сверчков
Streicht um das Haus
Крадется вокруг дома.
Der Tag ist aus
День погас.
Die Ängste kommen näher
Страхи подступают ближе,
Sie stell'n sich größer, krallen sich zäher
Вырастают, цепляются сильнее
In der Seele fest
В душе,
In deinem Traumgeäst
В твоих снах-ветвях.
Manchmal ist es bis zum anderen Ufer der Nacht
Иногда путь до другого берега ночи
Wie ein lichtloser Tunnel, ein nicht enden wollender Schacht
Кажется бесконечным тоннелем, бездонной шахтой.
Ich bring dich durch die Nacht
Я проведу тебя сквозь ночь,
Ich bring dich durch die raue See
Я проведу тебя сквозь бурное море,
Ich bring dich durch die Nacht
Я проведу тебя сквозь ночь,
Ich bringe dich von Luv nach Lee
Я проведу тебя с наветренной стороны на подветренную.
Ich bin dein Lotse, ich bin dein Mann
Я твой лоцман, я твой мужчина,
Bin deine Schwestern, lehn dich an
Я твоя сестра, обопрись на меня,
Ich bin der Freund, der mit dir wacht
Я друг, который стоит на страже,
Ich bring dich durch die nacht
Я проведу тебя сквозь ночь.
Alles erscheint dir schwerer
Всё кажется тяжелее,
Bedrohlicher und hoffnungsleerer
Грознее и безнадежнее
Mit der Dunkelheit
С наступлением темноты.
Kommen aus dunkler Zeit
Из темных времен
Ferne Erinnerungen
Приходят далекие воспоминания,
Die Nacht wispert mit tausend Zungen
Ночь шепчет тысячью голосов.
Sie sind alle aus
Все они ушли,
Du bist allein zuhaus
Ты одна дома
Mit deiner stummen Verzweiflung und dem Knistern im Parkett
Со своей немой отчаянием и скрипом паркета,
Und als einzigem Trost das warme Licht des Radios an deinem Bett
И единственным утешением служит теплый свет радио у твоей кровати.
Ich bring dich durch die Nacht
Я проведу тебя сквозь ночь,
Ich bring dich durch die raue See
Я проведу тебя сквозь бурное море,
Ich bring dich durch die Nacht
Я проведу тебя сквозь ночь,
Ich bringe dich von Luv nach Lee
Я проведу тебя с наветренной стороны на подветренную.
Ich bin dein Lotse, ich bin dein Mann
Я твой лоцман, я твой мужчина,
Bin deine Schwestern, komm, lehn dich an
Я твоя сестра, давай, обопрись на меня,
Ich bin der Freund, der mit dir wacht
Я друг, который стоит на страже,
Ich bring dich durch die nacht
Я проведу тебя сквозь ночь.
Lass los, versuch zu schlafen
Отпусти все, попробуй уснуть,
Ich bring dich sicher in den Hafen
Я безопасно доставлю тебя в гавань.
Dir kann nichts gescheh'n
С тобой ничего не случится.
Wolfsmann und böse Feen
Оборотни и злые феи
Sind nur ein Blätterreigen
Всего лишь игра листьев
Vorm Fenster der Wind in den Zweigen
За окном, ветер в ветвях
Im Kastanienbaum
Каштана.
Ein böser Traum
Дурной сон,
Der's nicht wagt wiederzukommen bis der neue Tag beginnt
Который не посмеет вернуться, пока не наступит новый день.
Lass los, ich halte dich fest
Отпусти все, я держу тебя крепко,
Ich kenn den weg aus dem Labyrinth
Я знаю выход из лабиринта.
Ich bring dich durch die Nacht
Я проведу тебя сквозь ночь,
Ich bring dich durch die raue See
Я проведу тебя сквозь бурное море,
Ich bring dich durch die Nacht
Я проведу тебя сквозь ночь,
Ich bringe dich von Luv nach Lee
Я проведу тебя с наветренной стороны на подветренную.
Ich bin dein Lotse, ich bin dein Mann
Я твой лоцман, я твой мужчина,
Bin deine Schwestern, lehn dich an
Я твоя сестра, обопрись на меня,
Ich bin der Freund, der mit dir wacht
Я друг, который стоит на страже,
Ich bring dich durch die nacht
Я проведу тебя сквозь ночь.





Авторы: Reinhard Mey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.