Текст и перевод песни Reinhard Mey - Ich Hasse Musik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich Hasse Musik
Я ненавижу музыку
Das
ist
wirklich
ein
gemütliches
Restauraunt
Это
действительно
уютный
ресторанчик,
дорогая,
Aber
irgendwas
hier
drin
macht
mich
ganz
krank!
Но
что-то
здесь
меня
просто
бесит!
Nein,
es
ist
nicht
der
Wein,
denn
der
ist
herb
und
frisch
Нет,
дело
не
в
вине,
оно
терпкое
и
свежее,
Und
es
liegt
nicht
Fleisch,
und
es
liegt
nicht
am
Fisch
И
дело
не
в
мясе,
и
не
в
рыбе,
Der
Ober
ist
sehr
freundlich,
nein
jetzt
hab'
ich's
entdeckt
Официант
очень
любезен,
ах,
вот
я
и
нашел
причину,
Das
macht
die
Plätschermusik,
daß
mir
hier
nichts
schmeckt!
Эта
фоновая
музыка
не
дает
мне
насладиться
едой!
Denn
vergebens
ist
des
Küchenmeisters
hohe
Kunst
Ведь
тщетно
высокое
искусство
шеф-повара,
Wenn
im
Hintergrund
Julio
Iglesias
grunzt
Когда
на
заднем
плане
хрюкает
Хулио
Иглесиас.
Ich
Hasse
Musik,
die
aus
den
Ritzen
zirpt
Я
ненавижу
музыку,
которая
пищит
из
щелей,
Musik,
die
mir
den
Spaß
an
der
Musik
verdirbt
Музыку,
которая
отбивает
у
меня
всякий
интерес
к
музыке.
Zu
leise,
um
sie
richtig
zu
hör'n
Слишком
тихо,
чтобы
ее
как
следует
слушать,
Aber
grad
laut
genug,
um
mich
richtig
zu
störn
Но
достаточно
громко,
чтобы
меня
по-настоящему
раздражать.
Ich
liebe
Musik,
die
atmet
und
lebt
Я
люблю
музыку,
которая
дышит
и
живет,
Ich
liebe
Musik,
so
daß
die
Erde
bebt
Я
люблю
музыку,
от
которой
дрожит
земля.
Ich
liebe
die
Stille,
die
mich
aufhorchen
läßt
Я
люблю
тишину,
которая
заставляет
меня
прислушиваться,
Ich
liebe
alle
Geräusche,
nur
eins
hass'
ich
wie
die
Pest
Я
люблю
все
звуки,
только
одно
я
ненавижу
как
чуму,
Das
ist
aus
kleinen,
runden
Löchern
in
der
Wand
Это
из
маленьких,
круглых
дырочек
в
стене,
Die
Plätschermusik
vom
Endlosband
Фоновая
музыка
с
бесконечной
ленты.
Wenn
ich
verreise
und
das
Flugzeug
nehmen
kann
Когда
я
путешествую
и
могу
полететь
на
самолете,
Genieß'
schon
das
Drumherum
von
Anfang
an
Я
наслаждаюсь
всем
этим
с
самого
начала.
Ich
lieb'
es
erst
mal
in
der
falschen
Schlange
zu
stehn
Мне
нравится
сначала
постоять
в
неправильной
очереди,
So
kindlich
freu'
ich
mich
darauf
die
Welt
von
oben
zu
sehn
Я
так
по-детски
радуюсь
возможности
увидеть
мир
сверху.
Ich
mag
die
Kontrollen,
und
ich
mag
den
Rabatz
Мне
нравится
контроль,
и
мне
нравится
шум,
Ich
mag
die
Keilerei
um
einen
Fensterplatz
Мне
нравится
борьба
за
место
у
окна.
Doch
mit
der
grenzenlosen
Freiheit
ist
dann
sofort
Schluß
Но
с
безграничной
свободой
сразу
же
покончено,
Wenn
ich
vorm
Abflug
Frank
Sinatra
hören
muß
Когда
перед
взлетом
я
вынужден
слушать
Фрэнка
Синатру.
Ich
Hasse
Musik,
die
aus
den
Ritzen
zirpt
Я
ненавижу
музыку,
которая
пищит
из
щелей,
Musik,
die
mir
den
Spaß
an
der
Musik
verdirbt
Музыку,
которая
отбивает
у
меня
всякий
интерес
к
музыке.
Zu
leise,
um
sie
richtig
zu
hör'n
Слишком
тихо,
чтобы
ее
как
следует
слушать,
Aber
grad
laut
genug,
um
mich
richtig
zu
störn
Но
достаточно
громко,
чтобы
меня
по-настоящему
раздражать.
Ich
liebe
Musik,
die
atmet
und
lebt
Я
люблю
музыку,
которая
дышит
и
живет,
Ich
liebe
Musik,
so
daß
die
Erde
bebt
Я
люблю
музыку,
от
которой
дрожит
земля.
Ich
liebe
die
Stille,
die
mich
aufhorchen
läßt
Я
люблю
тишину,
которая
заставляет
меня
прислушиваться,
Ich
liebe
alle
Geräusche,
nur
eins
hass'
ich
wie
die
Pest
Я
люблю
все
звуки,
только
одно
я
ненавижу
как
чуму,
Das
ist
aus
kleinen,
runden
Löchern
in
der
Wand
Это
из
маленьких,
круглых
дырочек
в
стене,
Die
Plätschermusik
vom
Endlosband
Фоновая
музыка
с
бесконечной
ленты.
Kein
Fahrstuhl,
keine
Kneipe
und
keine
Boutique
Ни
один
лифт,
ни
один
бар
и
ни
один
бутик,
Kein
Wartesaal,
kein
Imbißstand
ohne
Musik
Ни
один
зал
ожидания,
ни
один
киоск
без
музыки.
Das
ist
die
Geißel
der
Menschheit,
ich
ertrag's
nicht
mehr
Это
бич
человечества,
я
больше
не
могу
этого
выносить.
Ich
setz
mich
gegen
die
Musikfolter
jetzt
endlich
zur
Wehr
Я
наконец-то
начинаю
бороться
с
музыкальной
пыткой.
Singt
im
Tante
Emma
Laden
Udo
Jürgens
noch
mal
Если
в
магазинчике
тетушки
Эммы
снова
запоет
Удо
Юргенс,
Stell'
ich
Käse,
Wurst
und
Waschmittel
zurück
ins
Regal
Я
положу
сыр,
колбасу
и
стиральный
порошок
обратно
на
полку.
Und
singt
Nena
noch
mal
im
WC,
dann
bürg'
ich
dafür
А
если
Нена
снова
запоет
в
туалете,
то
ручаюсь,
Dann
geh'
ich
wieder
raus,
und
zwar
genau
an
die
Tür
Я
выйду
обратно,
прямо
к
двери.
Ich
Hasse
Musik,
die
aus
den
Ritzen
zirpt
Я
ненавижу
музыку,
которая
пищит
из
щелей,
Musik,
die
mir
den
Spaß
an
der
Musik
verdirbt
Музыку,
которая
отбивает
у
меня
всякий
интерес
к
музыке.
Zu
leise,
um
sie
richtig
zu
hör'n
Слишком
тихо,
чтобы
ее
как
следует
слушать,
Aber
grad
laut
genug,
um
mich
richtig
zu
störn
Но
достаточно
громко,
чтобы
меня
по-настоящему
раздражать.
Ich
liebe
Musik,
die
atmet
und
lebt
Я
люблю
музыку,
которая
дышит
и
живет,
Ich
liebe
Musik,
so
daß
die
Erde
bebt
Я
люблю
музыку,
от
которой
дрожит
земля.
Ich
liebe
die
Stille,
die
mich
aufhorchen
läßt
Я
люблю
тишину,
которая
заставляет
меня
прислушиваться,
Ich
liebe
alle
Geräusche,
nur
eins
hass'
ich
wie
die
Pest
Я
люблю
все
звуки,
только
одно
я
ненавижу
как
чуму,
Das
ist
aus
kleinen,
runden
Löchern
in
der
Wand
Это
из
маленьких,
круглых
дырочек
в
стене,
Die
Plätschermusik
vom
Endlosband
Фоновая
музыка
с
бесконечной
ленты.
Ich
Hasse
Musik,
die
aus
den
Ritzen
zirpt
Я
ненавижу
музыку,
которая
пищит
из
щелей,
Musik,
die
mir
den
Spaß
an
der
Musik
verdirbt
Музыку,
которая
отбивает
у
меня
всякий
интерес
к
музыке.
Zu
leise,
um
sie
richtig
zu
hör'n
Слишком
тихо,
чтобы
ее
как
следует
слушать,
Aber
grad
laut
genug,
um
mich
richtig
zu
störn
Но
достаточно
громко,
чтобы
меня
по-настоящему
раздражать.
Ich
liebe
Musik,
die
atmet
und
lebt
Я
люблю
музыку,
которая
дышит
и
живет,
Ich
liebe
Musik,
so
daß
die
Erde
bebt
Я
люблю
музыку,
от
которой
дрожит
земля.
Ich
liebe
die
Stille,
die
mich
aufhorchen
läßt
Я
люблю
тишину,
которая
заставляет
меня
прислушиваться,
Ich
liebe
alle
Geräusche,
nur
eins
hass'
ich
wie
die
Pest
Я
люблю
все
звуки,
только
одно
я
ненавижу
как
чуму,
Das
ist
aus
kleinen,
runden
Löchern
in
der
Wand
Это
из
маленьких,
круглых
дырочек
в
стене,
Die
Plätschermusik
vom
Endlosband
Фоновая
музыка
с
бесконечной
ленты.
Aus
kleinen,
runden
Löchern
in
der
Wand
Из
маленьких,
круглых
дырочек
в
стене,
Die
Plätschermusik
vom
Endlosband
Фоновая
музыка
с
бесконечной
ленты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reinhard Mey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.