Reinhard Mey - Ich Möchte! - перевод текста песни на английский

Ich Möchte! - Reinhard Meyперевод на английский




Ich Möchte!
I Would Like!
Ich möchte auf keinen Fall länger stören
I definitely don't want to bother you any longer
Ich möchte mich auf keinen Fall blamier'n
I definitely don't want to embarrass myself
Ich möchte so was nicht noch einmal hören!
I don't want to hear something like that again!
Ich möchte zum Geburtstag gratuliern!
I'd like to wish you a happy birthday!
Ich möchte nicht auf jeder Hochzeit tanzen
I don't want to dance at every wedding
Ich möchte ja nicht unbescheiden sein
I don't want to be immodest
Ich möchte mich hinter der Tür verschanzen
I want to hide behind the door
Ich möchte manchmal aufspringen und schrein!
Sometimes I want to jump up and scream!
Ich möchte ja nicht unhöflich erscheinen
I don't want to appear rude
Ich möchte nicht ohne Kompott ins Bett
I don't want to go to bed without compote
Ich möchte manchmal dasitzen und weinen
Sometimes I want to sit and cry
Ich möchte manchmal raus aus dem Korsett
Sometimes I want to get out of this corset
Ich möchte davon überhaupt nichts wissen
I don't want to know anything about that
Ich möchte bitte ein zweites Gedeck!
I'd like a second place setting, please!
Ich möchte mich unauffällig verpissen
I want to piss off unnoticed
Ich möchte einen Schnaps auf diesen Schreck
I want a shot for this fright
Ich möchte einen Schnaps auf diesen Schreck
I want a shot for this fright
Ich wünsche allerseits ein bißchen Frieden!
I wish everyone a little peace!
Ich wünsche, daß man sich die Schuh' abtritt!
I wish people would take their shoes off!
Ich wünsche uns ein faires Unentschieden
I wish us a fair draw
Ich wünsche eine Flasche Rumverschnitt
I wish for a bottle of blended rum
Ich wünsche gute Reise, schöne Ferien!
I wish you a good trip, happy holidays!
Ich wünsche Ihnen ein recht neues Jahr!
I wish you a Happy New Year!
Ich wünsche keine Bildung von Bakterien
I don't wish for any bacteria formation
Ich wünsch' mir einen Bibliothekar!
I wish for a librarian!
Ich wünsche äußerst pünktliches Erscheinen
I wish for extremely punctual attendance
Ich wünsche nicht, daß man am Daumen lutscht
I don't want people sucking their thumbs
Ich wünsche, daß Sie Ihren Hund anleinen
I wish you would leash your dog
Ich wünsche mir, daß Ihr Toupet verrutscht
I wish your toupee would slip
Ich wünsche Ihnen gute Unterhaltung
I wish you good entertainment
Ich wünsche eine Kiste Dynamit
I wish for a crate of dynamite
Ich wünsche die bürgernahe Verwaltung
I wish for citizen-oriented administration
Ich wünsch' mir einen kleinen Unterschied
I wish for a little difference
Ich ford're Schwerelosigkeit für alle!
I demand weightlessness for all!
Ich ford're einen dringenden Appell
I demand an urgent appeal
Ich ford're nachdrücklich in jedem Falle!
I emphatically demand in any case!
Ich fordere Sie auf: Jetzt aber schnell!
I urge you: Hurry up now!
Ich fordere mit Nachdruck für die Umwelt
I demand for the environment
Ich fordere, daß du nicht so laut schmatzt!
I demand that you don't smack your lips so loudly!
Ich ford're, daß sofort ein Besen umfällt
I demand that a broom falls over immediately
Ich fordere, daß jetzt eine Wurst platzt!
I demand that a sausage bursts now!
Ich fordere auf der Stelle die Scheidung
I demand a divorce on the spot
Ich ford're einen eindeutigen Beweis!
I demand clear evidence!
Ich ford're die Rückgabe meiner Kleidung
I demand the return of my clothes
Ich fordere den deutschen Kleinkunstpreis!
I demand the German Cabaret Award!
Ich fordere energisches Durchgreifen
I demand energetic action
Ich fordere mehr Liebenswürdigkeit
I demand more kindness
Ich fordere Sie auf, mich nicht zu kneifen
I ask you not to pinch me
Ich ford're, daß es unverzüglich schneit!
I demand that it snows immediately!
Ich ford're, daß es unverzüglich schneit!
I demand that it snows immediately!
Ich möchte noch einmal zusammenfassen
I would like to summarize again
Ich möchte nicht im Dunkeln durch den Park
I don't want to walk through the park in the dark
Ich möchte auch einmal die Sau rauslassen
I also want to let loose once
Ich möchte endlich meine zwanzig Mark!
I finally want my twenty marks!
Ich wünsche mir herzliche Anteilnahme
I wish for heartfelt sympathy
Ich wünsche Ihnen allen "Frohes Fest"
I wish you all a "Merry Christmas"
Ich wünsche keinen Einwurf von Reklame
I don't want any advertising inserts
Ich wünsche, daß niemand den Raum verläßt!
I wish that nobody leaves the room!
Ich fordere den wirtschaftlichen Aufschwung!
I demand an economic upswing!
Ich fordere: Rüben raus aus Rübental
I demand: Turnips out of Turnip Valley
Ich fordere den Weltmeister im Draufsprung
I demand the world champion in jumping on
Ich ford're jetzt zum allerletzten Mal!
I demand now for the very last time!
Ich möchte keine Floskeln, keine Phrasen!
I don't want any clichés, no phrases!
Ich wünsche keine Fragen nach dem Sinn!
I don't want any questions about the meaning!
Ich ford're jetzt das Tragen von Pappnasen!
I demand the wearing of cardboard noses now!
Ich ford'r', ich wünsch', ich möchte: Ja, ich bin!
I demand, I wish, I want: Yes, I am!





Авторы: Reinhard Mey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.