Текст и перевод песни Reinhard Mey - Ikarus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weiße
Schluchten,
Berg
und
Tal
White
gorges,
mountain
and
valley,
Federwolken
ohne
Zahl
Cirrus
clouds
without
number,
Fabelwesen
zieh'n
vor
den
Fenstern
vorbei
Mythical
creatures
pass
by
the
windows,
Schleier
wie
aus
Engelshaar
Veils
like
angel
hair,
Schmiegen
sich
beinah'
greifbar
Nestle
almost
tangibly,
Um
die
Flügelenden
und
reißen
entzwei
Around
the
wing
ends
and
tear
apart.
Manchmal
frag'
ich
mich
Sometimes
I
ask
myself,
Was
ist
es
eigentlich
What
is
it
actually,
Das
mich
drängt
aufzusteigen
That
urges
me
to
ascend,
Und
dort
oben
meine
Kreise
zu
ziehn
And
draw
my
circles
up
there?
Vielleicht,
um
über
alle
Grenzen
zu
geh'n
Perhaps
to
transcend
all
boundaries,
Vielleicht,
um
über
den
Horizont
hinaus
zu
seh'n
Perhaps
to
see
beyond
the
horizon,
Und
vielleicht,
um
wie
Ikarus
And
perhaps
to
flee
captivity
like
Icarus,
Aus
Gefangenschaft
zu
flieh'n
As
I
soar.
Hagelschauer
prasseln
grell
Hail
showers
rattle
harshly,
Und
ein
Böenkarussel
And
a
carousel
of
gusts,
Packt
das
Leitwerk
hart
mit
unsichtbarer
Hand
Grabs
the
empennage
hard
with
an
invisible
hand,
Wolkenspiel
erstarrt
zu
Eis
Cloud
play
solidifies
into
ice,
Ziffern
leuchten
grünlich
weiß
Digits
glow
greenish
white,
Weisen
mir
den
Weg
durchs
Dunkel
über
Land
Showing
me
the
way
through
the
darkness
over
land.
Manchmal
frag'
ich
mich
Sometimes
I
ask
myself,
Was
ist
es
eigentlich
What
is
it
actually,
Das
mich
drängt
aufzusteigen
That
urges
me
to
ascend,
Und
dort
oben
meine
Kreise
zu
ziehn
And
draw
my
circles
up
there?
Vielleicht,
um
über
alle
Grenzen
zu
geh'n
Perhaps
to
transcend
all
boundaries,
Vielleicht,
um
über
den
Horizont
hinaus
zu
seh'n
Perhaps
to
see
beyond
the
horizon,
Und
vielleicht,
um
wie
Ikarus
And
perhaps
to
flee
captivity
like
Icarus,
Aus
Gefangenschaft
zu
flieh'n
As
I
soar.
Städte
in
diesiger
Sicht
Cities
in
hazy
view,
Felder
im
Nachmittagslicht
Fields
in
the
afternoon
light,
Flüsse
zieh'n
silberne
Adern
durch
den
Plan
Rivers
draw
silver
veins
through
the
plan.
Schweben
in
seidener
Luft
Soaring
in
silky
air,
Im
Landeanflug
der
Duft
In
the
final
approach,
the
scent,
Von
frischgemähtem
Heu
um
die
Asphaltbahn
Of
freshly
mown
hay
around
the
asphalt
runway.
Manchmal
frag'
ich
mich
Sometimes
I
ask
myself,
Was
ist
es
eigentlich
What
is
it
actually,
Das
mich
drängt
aufzusteigen
That
urges
me
to
ascend,
Und
dort
oben
meine
Kreise
zu
ziehn
And
draw
my
circles
up
there?
Vielleicht,
um
über
alle
Grenzen
zu
geh'n
Perhaps
to
transcend
all
boundaries,
Vielleicht,
um
über
den
Horizont
hinaus
zu
seh'n
Perhaps
to
see
beyond
the
horizon,
Und
vielleicht,
um
wie
Ikarus
And
perhaps
to
flee
captivity
like
Icarus,
Aus
Gefangenschaft
zu
flieh'n
As
I
soar.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reinhard Mey
Альбом
Ikarus
дата релиза
01-09-1992
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.