Reinhard Mey - Im Hotel zum ewigen Gang der Gezeiten - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Reinhard Mey - Im Hotel zum ewigen Gang der Gezeiten




Im Hotel zum ewigen Gang der Gezeiten
In the Hotel of the Eternal Tide
Im Hotel zum ewigen Gang der Gezeiten
In the Hotel of the Eternal Tide
Hoch über'm Cliff mit den Fenstern zur See
High above the cliff with windows to the sea
Warten sie wortlos, die Blicke entgleiten
They wait wordlessly, their gazes adrift
In ziellose Weiten, sie sitzen in Lehm
In aimless distances, they sit in clay
Geborgen, geschützt, in winzigen Nischen
Sheltered, protected, in tiny niches
Die Schar alter Kinder auf Klassenfahrt
The flock of old children on a school trip
Jedes für sich an winzigen Tischen
Each alone at tiny tables
Die Gesten in stillem Lächeln erstarrt
Their gestures frozen in silent smiles
Verirrte Seelen, schiffbrüchig gestrandet
Lost souls, shipwrecked stranded
Auf dem verwunschenen Eiland gelandet
Landed on the enchanted island
Im alten ehrwürdigen Haus über'm Meer
In the old, venerable house above the sea
Lange her
Long ago
Im Hotel zum ewigen Gang der Gezeiten
In the Hotel of the Eternal Tide
Sassen sie immer schon, Blick auf den Strand
They always sat, looking at the beach
Die Herren in Blazern und Bootsschuh'n und walten
Gentlemen in blazers and boat shoes and wearing
Hosen den Pandamerhut in der Hand
Pants the Panama hat in hand
Die Damen schneeweissen wehenden Roben
Ladies in flowing white snow-colored gowns
Die schimmernden Perlen auf schimmernder Haut
The shimmering pearls on shimmering skin
Kinder im festlichem Sonntagstat touren
Children dressed up for Sunday
Durch Halle und Flur, ausgelassen und laut
Touring through the hall and the corridor, unrestrained and loud





Авторы: Reinhard Mey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.