Текст и перевод песни Reinhard Mey - In Tyrannis (Von Wand Zu Wand Sind Es Vier Schritte)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Tyrannis (Von Wand Zu Wand Sind Es Vier Schritte)
In Tyrannis (From Wall To Wall It's Four Steps)
Von
Wand
zu
Wand
sind
es
vier
Schritte
From
wall
to
wall
it's
four
steps
Von
Tür
zu
Fenster
sechseinhalb
From
door
to
window
six
and
a
half
Aber
das
Fenster
ist
zu
hoch
But
the
window
is
too
high
Und
viel
zu
weit
fort
von
der
Pritsche
And
much
too
far
from
the
cot
Um
dadurch
irgendwas
zu
sehen
To
see
anything
through
it
Außer
dem
Stückchen
grauen
Himmel
Except
for
the
piece
of
grey
sky
Jetzt
wird
es
wohl
so
sieben
sein
It
must
be
around
seven
now
Sie
haben
mir
die
Armbanduhr
They
took
away
my
wristwatch
Und
meine
Kleider
weggenommen
And
my
clothes
Und
mich
in
Drillichzeug
gesteckt
And
put
me
in
denim
Und
mich
in
Drillichzeug
gesteckt
And
put
me
in
denim
Ich
weiß
nicht,
was
sie
von
mir
wollen
I
don't
know
what
they
want
from
me
Wozu
die
ganze
Fragerei
What's
all
the
questioning
for
Wozu
das
endlose
Verhör
What's
the
endless
interrogation
for
Wenn
ich
nicht
weiß,
wovon
sie
reden
If
I
don't
know
what
they're
talking
about
Ich
weiß
nicht,
was
sie
von
mir
wollen
I
don't
know
what
they
want
from
me
Nur
ein
paar
Stunden
kann
es
her
sein
It
can
only
be
a
few
hours
ago
Dass
sie
mich
holten
heute
Nacht
That
they
came
for
me
tonight
Sie
haben
mich
hierher
geschafft
They
brought
me
here
Mit
ihren
vorgehalt'nen
Waffen
With
their
guns
pointed
at
me
So,
wie
man
einen
Mörder
fängt
Like
they
catch
a
murderer
So,
wie
man
einen
Mörder
fängt
Like
they
catch
a
murderer
Ich
habe
aufgehört
zu
schreien
I
stopped
screaming
Und
meine
Hände
tun
mir
weh
And
my
hands
hurt
Vom
Trommeln
an
die
Zellentür
From
drumming
on
the
cell
door
Ich
hab'
das
Essen
ausgegossen
I
poured
out
the
food
Und
meinen
Essensnapf
zerschlagen
And
smashed
my
food
bowl
Sie
haben
mir
das
Haar
geschoren
They
shaved
my
hair
Und
mich
verprügelt
Mann
für
Mann
And
beat
me
up
man
after
man
Und
weil
ich
nichts
zu
sagen
wusste
And
because
I
had
nothing
to
say
Nahmen
sie
mir
die
Baumwolldecke
They
took
my
cotton
blanket
Und
es
ist
kalt
in
meiner
Zelle
And
it's
cold
in
my
cell
Und
es
ist
kalt
in
meiner
Zelle
And
it's
cold
in
my
cell
Heut'
habe
ich
den
Fraß
gegessen
Today
I
ate
the
grub
Kohlrabi
und
schimm'liges
Brot
Kohlrabi
and
moldy
bread
Nach
dem
Verhör
von
heute
früh
After
the
interrogation
this
morning
Fand
ich
mein
Fenster
zugehangen
I
found
my
window
covered
Um
Tag
und
Nacht
nicht
mehr
zu
trennen
So
I
wouldn't
be
able
to
tell
day
from
night
anymore
Nicht
ein
Geräusch
dringt
durch
die
Wände
Not
a
sound
penetrates
the
walls
Nur
meinen
Atem
kann
ich
hören
I
can
only
hear
my
own
breath
Und
um
die
Glühbirne,
die
nackt
And
around
the
light
bulb,
which
hangs
bare
Über
mir
hängt
an
einem
Kabel
Above
me
on
a
cable
Summt
ungeduldig
eine
Fliege
A
fly
buzzes
impatiently
Summt
ungeduldig
eine
Fliege
A
fly
buzzes
impatiently
Nur
manchmal
hör'
ich
draußen
Schritte
Only
sometimes
I
hear
steps
outside
Dann
kommen
sie,
um
mich
zu
holen
Then
they
come
to
get
me
Und
stell'n
mich
vor
ein
Mikrofon
And
put
me
in
front
of
a
microphone
Und
fragen
tausendmal
das
selbe
And
ask
the
same
thing
a
thousand
times
Erst
wenn
ich
falle,
darf
ich
sitzen
Only
when
I
fall,
am
I
allowed
to
sit
Dann
führen
sie
mich
in
die
Zelle
Then
they
lead
me
back
to
the
cell
Und
dann
entfernen
sich
die
Schritte
And
then
the
steps
fade
away
Und
kommen
nach
Stunden
zurück
And
come
back
after
hours
Oder
vielleicht
schon
nach
Minuten
Or
maybe
after
minutes
Und
dann
beginnt
alles
von
neuem
And
then
everything
starts
all
over
again
Und
dann
beginnt
alles
von
neuem
And
then
everything
starts
all
over
again
Dann
verbinden
sie
mir
die
Augen
Then
they
blindfold
me
Und
führen
mich
über
den
Flur
And
lead
me
down
the
hall
Und
spielen
mir
ein
Tonband
vor
And
play
me
a
tape
Und
schließlich
kann
ich
meine
Stimme
And
eventually
I
can't
tell
my
voice
Nicht
mehr
von
ihren
unterscheiden
Apart
from
theirs
anymore
Den
Sinn
für
Zeit
hab
ich
verloren
I
have
lost
my
sense
of
time
Was
für
ein
Pech
die
Fliege
hat
What
bad
luck
the
fly
has
Die
immer
um
die
Lampe
kreist
That
keeps
circling
the
lamp
In
meine
Zelle
zu
geraten
To
get
into
my
cell
Nun,
mitgefangen,
mitgehangen
Well,
caught
together,
hanged
together
Nun,
mitgefangen,
mitgehangen
Well,
caught
together,
hanged
together
Und
sie
zertraten
meine
Brille
And
they
crushed
my
glasses
Und
haben
widerlich
gelacht
And
laughed
disgustingly
Als
sie
mir
meinen
Ehering
When
they
cut
my
wedding
ring
Mit
einer
Kneifzange
zerschnitten
With
pliers
Weil
ich
ihn
nicht
abstreifen
konnte
Because
I
couldn't
get
it
off
Ich
werde
irgendwas
gestehen
I'll
confess
to
something
Damit
sie
mich
nicht
länger
quälen
So
they
won't
torture
me
anymore
Ich
freu'
mich,
wenn
es
Suppe
gibt
I'm
happy
when
there's
soup
Und
sie
mir
meine
Decke
bringen
And
they
bring
me
my
blanket
Ich
werde
einfach
unterschreiben
I'll
just
sign
Ich
werde
einfach
unterscheriben
I'll
just
sign
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reinhard Mey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.