Reinhard Mey - In Tyrannis - перевод текста песни на английский

In Tyrannis - Reinhard Meyперевод на английский




In Tyrannis
In Tyranny
Von Wand zu Wand sind es vier Schritte
From wall to wall, it's four steps
Von Tür zu Fenster sechseinhalb
From door to window, six and a half
Aber das Fenster ist zu hoch
But the window is too high
Und viel zu weit fort von der Pritsche
And much too far from the cot
Um dadurch irgendwas zu sehen
To see anything through it
Außer dem Stückchen grauen Himmel
Except for the piece of grey sky
Jetzt wird es wohl so sieben sein
Now it must be around seven
Sie haben mir die Armbanduhr
They took my wristwatch
Und meine Kleider weggenommen
And my clothes away
Und mich in Drillichzeug gesteckt
And put me in this drill cloth
Und mich in Drillichzeug gesteckt
And put me in this drill cloth
Ich weiß nicht, was sie von mir wollen
I don't know what they want from me
Wozu die ganze Fragerei
What's all the questioning for
Wozu das endlose Verhör
What's the endless interrogation for
Wenn ich nicht weiß, wovon sie reden
When I don't know what they're talking about
Ich weiß nicht, was sie von mir wollen
I don't know what they want from me
Nur ein paar Stunden kann es her sein
It can only be a few hours ago
Dass sie mich holten heute Nacht
That they came for me tonight
Sie haben mich hierher geschafft
They brought me here
Mit ihren vorgehalt'nen Waffen
With their guns drawn
So, wie man einen Mörder fängt
Like they catch a murderer
So, wie man einen Mörder fängt
Like they catch a murderer
Ich habe aufgehört zu schreien
I've stopped screaming
Und meine Hände tun mir weh
And my hands hurt
Vom Trommeln an die Zellentür
From drumming on the cell door
Ich hab' das Essen ausgegossen
I poured out the food
Und meinen Essensnapf zerschlagen
And smashed my food bowl
Sie haben mir das Haar geschoren
They shaved my hair
Und mich verprügelt Mann für Mann
And beat me up man by man
Und weil ich nichts zu sagen wusste
And because I had nothing to say
Nahmen sie mir die Baumwolldecke
They took my cotton blanket
Und es ist kalt in meiner Zelle
And it's cold in my cell
Und es ist kalt in meiner Zelle
And it's cold in my cell
Heut' habe ich den Fraß gegessen
Today I ate the slop
Kohlrabi und schimm'liges Brot
Kohlrabi and moldy bread
Nach dem Verhör von heute früh
After the interrogation this morning
Fand ich mein Fenster zugehangen
I found my window covered
Um Tag und Nacht nicht mehr zu trennen
So I couldn't tell day from night anymore
Nicht ein Geräusch dringt durch die Wände
Not a sound penetrates the walls
Nur meinen Atem kann ich hören
I can only hear my breath
Und um die Glühbirne, die nackt
And around the light bulb, which hangs bare
Über mir hängt an einem Kabel
Above me on a cable
Summt ungeduldig eine Fliege
A fly buzzes impatiently
Summt ungeduldig eine Fliege
A fly buzzes impatiently
Nur manchmal hör' ich draußen Schritte
Only sometimes I hear footsteps outside
Dann kommen sie, um mich zu holen
Then they come to get me
Und stell'n mich vor ein Mikrofon
And put me in front of a microphone
Und fragen tausendmal das selbe
And ask the same thing a thousand times
Erst wenn ich falle, darf ich sitzen
Only when I fall, am I allowed to sit
Dann führen sie mich in die Zelle
Then they lead me back to the cell
Und dann entfernen sich die Schritte
And then the footsteps disappear
Und kommen nach Stunden zurück
And come back after hours
Oder vielleicht schon nach Minuten
Or maybe just after minutes
Und dann beginnt alles von neuem
And then it all starts again
Und dann beginnt alles von neuem
And then it all starts again
Dann verbinden sie mir die Augen
Then they blindfold me
Und führen mich über den Flur
And lead me down the hallway
Und spielen mir ein Tonband vor
And play me a tape
Und schließlich kann ich meine Stimme
And finally I can hear my voice
Nicht mehr von ihren unterscheiden
No longer distinguish from theirs
Den Sinn für Zeit hab ich verloren
I've lost all sense of time
Was für ein Pech die Fliege hat
What bad luck the fly has
Die immer um die Lampe kreist
That always circles the lamp
In meine Zelle zu geraten
To get into my cell
Nun, mitgefangen, mitgehangen
Well, caught together, hanged together
Nun, mitgefangen, mitgehangen
Well, caught together, hanged together
Und sie zertraten meine Brille
And they smashed my glasses
Und haben widerlich gelacht
And laughed disgustingly
Als sie mir meinen Ehering
When they took my wedding ring
Mit einer Kneifzange zerschnitten
Cut with pliers
Weil ich ihn nicht abstreifen konnte
Because I couldn't get it off
Ich werde irgendwas gestehen
I'll confess to something
Damit sie mich nicht länger quälen
So they don't torture me anymore
Ich freu' mich, wenn es Suppe gibt
I'm happy when there's soup
Und sie mir meine Decke bringen
And they bring me my blanket
Ich werde einfach unterschreiben
I'll just sign
Ich werde einfach unterscheriben
I'll just sign





Авторы: Reinhard Mey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.