Текст и перевод песни Reinhard Mey - In Meiner Stadt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Meiner Stadt
In My City
In
meiner
Stadt
gibt
es
Fassaden
In
my
city
there
are
facades
Jammervoll,
wie
ein
Zirkuszelt
Wretched,
like
a
circus
tent
Das
sind
verzogen
und
überladen
That
are
warped
and
overloaded
An
in
paar
schiefen
Masten
hält
On
a
few
crooked
masts
hold
Dahinter
hängt
in
allen
Räumen
Behind
it
hangs
in
all
the
rooms
Die
gleiche
Schlafzimmerlandschaft
The
same
bedroom
landscape
Ein
"Hirsch
am
Bergsee"
hilft
beim
Träumen
A
"stag
at
the
mountain
lake"
helps
to
dream
Und
gibt
für
morgen
neue
Kraft
And
gives
new
strength
for
tomorrow
Ein
"Hirsch
am
Bergsee"
hilft
beim
Träumen
A
"stag
at
the
mountain
lake"
helps
to
dream
Und
gibt
für
morgen
neue
Kraft
And
gives
new
strength
for
tomorrow
In
meiner
Stadt,
da
gibt
es
Straßen
In
my
city,
there
are
streets
Voll
Hochmut
und
eitler
Allür'n
Full
of
arrogance
and
vain
allure
Die
über
ihren
Stolz
vergaßen
Who
forgot
about
their
pride
Woher
sie
kommen,
wohin
sie
führ'n
Where
they
come
from,
where
they
lead
Der
Horizont
in
festen
Zügeln
The
horizon
in
tight
reins
Und
die
Windrose
liegt
auf
Eis
And
the
compass
lies
on
ice
Für
Vögel
mit
gestutzten
Flügeln
For
birds
with
clipped
wings
Ein
Käfig,
schön
wie's
Paradeis
A
cage,
beautiful
like
paradise
Für
Vögel
mit
gestutzten
Flügeln
For
birds
with
clipped
wings
Ein
Käfig,
schön
wie's
Paradeis
A
cage,
beautiful
like
paradise
In
meiner
Stadt,
da
gibt
es
Berge
In
my
city,
there
are
mountains
Aus
Müll,
Ruinen,
Schweiß
und
Blei
Of
waste,
ruins,
sweat
and
lead
Die
träumen
lang
schon
vom
Ölberge
Who
dream
of
the
Mount
of
Olives
for
a
long
time
Und
hör'n
den
dritten
Hahnenschrei
And
hear
the
third
cockcrow
Ein
Golgatha,
aus
Müll
geboren
A
Golgotha,
born
of
garbage
Und
zementiert,
damit
es
hält
And
cemented
to
hold
it
Dort
hat
kein
Pilger
was
verloren
No
pilgrim
has
lost
anything
there
Von
dort
erlöst
keiner
die
Welt
Nobody
redeems
the
world
from
there
Dort
hat
kein
Pilger
was
verloren
No
pilgrim
has
lost
anything
there
Von
dort
erlöst
keiner
die
Welt
Nobody
redeems
the
world
from
there
In
meiner
Stadt,
da
gibt
es
Flüsse
In
my
city,
there
are
rivers
Die
dienen,
ohne
Illusion
Who
serve,
without
illusion
Als
Abfluss
für
die
Regengüsse
As
a
drain
for
the
rain
showers
Und
für
die
Kanalisation
And
for
the
sewage
system
Nur
um
die
Hoffnung
zu
ertränken
Just
to
drown
the
hope
Sind
sie
wohl
grade
tief
genug
They
are
probably
deep
enough
Wer
will's
Magdalena
verdenken?
Who
would
blame
Magdalene?
Sie
füllt
woanders
ihren
Krug
She
fills
her
jug
elsewhere
Wer
will's
Magdalena
verdenken?
Who
would
blame
Magdalene?
Sie
füllt
woanders
ihren
Krug
She
fills
her
jug
elsewhere
In
meiner
Stadt
wohnt
der
Gerechte
In
my
city
lives
the
righteous
Und
der
Gemeine
Tür
an
Tür
And
the
mean
next
door
Da
wohnt
das
Gute
und
das
Schlechte
There
dwells
the
good
and
the
bad
In
schönem
Einklang,
scheint
es
mir
In
beautiful
harmony,
it
seems
to
me
In
Freuden
und
Kalamitätchen
In
joy
and
calamity
So
wie
in
jeder
anderen
Stadt
Like
in
any
other
city
Nur
wohnt
in
meiner
Stadt
mein
Mädchen
Only
the
girl
of
my
dreams
lives
in
my
city
Und
dafür
lieb'
ich
meine
Stadt!
And
that's
why
I
love
my
city!
Nur
wohnt
in
meiner
Stadt
mein
Mädchen
Only
the
girl
of
my
dreams
lives
in
my
city
Und
dafür
lieb'
ich
meine
Stadt!
And
that's
why
I
love
my
city!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reinhard Mey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.