Текст и перевод песни Reinhard Mey - In Meiner Stadt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Meiner Stadt
В моем городе
In
meiner
Stadt
gibt
es
Fassaden
В
моем
городе
есть
фасады,
Jammervoll,
wie
ein
Zirkuszelt
Жалкие,
словно
цирковой
шатер,
Das
sind
verzogen
und
überladen
Они
перекошены
и
перегружены,
An
in
paar
schiefen
Masten
hält
Держатся
на
нескольких
кривых
мачтах.
Dahinter
hängt
in
allen
Räumen
За
ними,
во
всех
комнатах
висит
Die
gleiche
Schlafzimmerlandschaft
Один
и
тот
же
спальный
пейзаж,
Ein
"Hirsch
am
Bergsee"
hilft
beim
Träumen
"Олень
у
горного
озера"
помогает
видеть
сны
Und
gibt
für
morgen
neue
Kraft
И
дает
силы
на
завтрашний
день.
Ein
"Hirsch
am
Bergsee"
hilft
beim
Träumen
"Олень
у
горного
озера"
помогает
видеть
сны
Und
gibt
für
morgen
neue
Kraft
И
дает
силы
на
завтрашний
день.
In
meiner
Stadt,
da
gibt
es
Straßen
В
моем
городе
есть
улицы,
Voll
Hochmut
und
eitler
Allür'n
Полные
высокомерия
и
тщеславных
замашек,
Die
über
ihren
Stolz
vergaßen
Они
забыли
в
своей
гордыне,
Woher
sie
kommen,
wohin
sie
führ'n
Откуда
они
пришли
и
куда
ведут.
Der
Horizont
in
festen
Zügeln
Горизонт
в
крепких
уздах,
Und
die
Windrose
liegt
auf
Eis
А
роза
ветров
во
льдах,
Für
Vögel
mit
gestutzten
Flügeln
Для
птиц
с
подрезанными
крыльями
Ein
Käfig,
schön
wie's
Paradeis
Клетка,
прекрасная,
как
рай.
Für
Vögel
mit
gestutzten
Flügeln
Для
птиц
с
подрезанными
крыльями
Ein
Käfig,
schön
wie's
Paradeis
Клетка,
прекрасная,
как
рай.
In
meiner
Stadt,
da
gibt
es
Berge
В
моем
городе
есть
горы
Aus
Müll,
Ruinen,
Schweiß
und
Blei
Из
мусора,
руин,
пота
и
свинца,
Die
träumen
lang
schon
vom
Ölberge
Они
давно
мечтают
об
Елеонской
горе
Und
hör'n
den
dritten
Hahnenschrei
И
слышат
третий
крик
петуха.
Ein
Golgatha,
aus
Müll
geboren
Голгофа,
рожденная
из
мусора,
Und
zementiert,
damit
es
hält
И
зацементированная,
чтобы
держалась,
Dort
hat
kein
Pilger
was
verloren
Там
паломнику
делать
нечего,
Von
dort
erlöst
keiner
die
Welt
Оттуда
никто
не
спасет
мир.
Dort
hat
kein
Pilger
was
verloren
Там
паломнику
делать
нечего,
Von
dort
erlöst
keiner
die
Welt
Оттуда
никто
не
спасет
мир.
In
meiner
Stadt,
da
gibt
es
Flüsse
В
моем
городе
есть
реки,
Die
dienen,
ohne
Illusion
Которые
служат,
без
иллюзий,
Als
Abfluss
für
die
Regengüsse
Стоком
для
ливней
Und
für
die
Kanalisation
И
для
канализации.
Nur
um
die
Hoffnung
zu
ertränken
Только
чтобы
утопить
надежду,
Sind
sie
wohl
grade
tief
genug
Они,
пожалуй,
достаточно
глубоки,
Wer
will's
Magdalena
verdenken?
Кто
осудит
Магдалину?
Sie
füllt
woanders
ihren
Krug
Она
наполняет
свой
кувшин
в
другом
месте.
Wer
will's
Magdalena
verdenken?
Кто
осудит
Магдалину?
Sie
füllt
woanders
ihren
Krug
Она
наполняет
свой
кувшин
в
другом
месте.
In
meiner
Stadt
wohnt
der
Gerechte
В
моем
городе
живет
праведник
Und
der
Gemeine
Tür
an
Tür
И
злодей
дверь
в
дверь,
Da
wohnt
das
Gute
und
das
Schlechte
Там
живет
добро
и
зло
In
schönem
Einklang,
scheint
es
mir
В
прекрасной
гармонии,
как
мне
кажется.
In
Freuden
und
Kalamitätchen
В
радостях
и
маленьких
бедах,
So
wie
in
jeder
anderen
Stadt
Как
и
в
любом
другом
городе,
Nur
wohnt
in
meiner
Stadt
mein
Mädchen
Только
в
моем
городе
живет
моя
девочка,
Und
dafür
lieb'
ich
meine
Stadt!
И
за
это
я
люблю
мой
город!
Nur
wohnt
in
meiner
Stadt
mein
Mädchen
Только
в
моем
городе
живет
моя
девочка,
Und
dafür
lieb'
ich
meine
Stadt!
И
за
это
я
люблю
мой
город!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reinhard Mey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.