Текст и перевод песни Reinhard Mey - Irgendein Depp mäht irgendwo immer (Live)
Irgendein Depp mäht irgendwo immer (Live)
Some Idiot's Always Mowing Somewhere (Live)
Wenn
der
Sommer
kommt,
hilft
nur
die
Flucht
ins
Zimmer
When
summer
comes,
the
only
escape
is
indoors
Irgendein
Depp
mäht
irgendwo
immer
Some
idiot's
always
mowing
somewhere
Ein
Rasenmäher-Rambo
mäht
wie
von
Sinnen
A
lawnmower
Rambo
mows
like
he's
possessed
Direkt
durch
die
Wand,
den
hörst
du
auch
noch
drinnen
Right
through
the
wall,
you
can
even
hear
him
inside
Der
Ausstoß
dicker
Wolken
blauer
Auspuffgase
The
emission
of
thick
clouds
of
blue
exhaust
fumes
Bringt
ihn
in
Verzückung,
treibt
ihn
zur
Extase
Sends
him
into
rapture,
drives
him
to
ecstasy
Er
metzelt
alles
nieder
und
macht
alles
platt
He
slaughters
everything
and
flattens
everything
Was
Ähnlichkeit
mit
einem
Grashalm
hat
That
bears
any
resemblance
to
a
blade
of
grass
Ob
Rasentraktor
oder
Kantentrimmer
Whether
lawn
tractor
or
edge
trimmer
Irgendein
Depp
mäht
irgendwo
immer
Some
idiot's
always
mowing
somewhere
Von
Oberpfaffenhofen
bis
nach
Gütersloh
From
Oberpfaffenhofen
to
Gütersloh
Irgendein
Depp
mäht
immer
irgendwo
Some
idiot's
always
mowing
somewhere
Ich
hab
nen
Nachbarn
mit
vier
fiesen
scharfen
Kampfhunden
I
have
a
neighbor
with
four
vicious,
sharp
fighting
dogs
Die
kacken
mir
vor
meine
Tür
und
kläffen
24
Stunden
They
crap
in
front
of
my
door
and
bark
24
hours
a
day
Ich
hab
nen
Nachbarn,der
übt
Schlagzeug
wie
besessen
I
have
a
neighbor
who
practices
drums
like
a
madman
Und
einer
wäscht
sein
Auto
bei
wummernden
Technobässen
And
one
washes
his
car
with
booming
techno
bass
Ich
hab
ne
Nachbarin,
die
ihren
Mann
beim
Sex
verhaut
I
have
a
neighbor
who
beats
her
husband
during
sex
All
das
ist
nicht
wirklich
störend,
nicht
wirklich
laut
All
of
that
isn't
really
disturbing,
not
really
loud
Auf
dem
Grundstück
gegenüber
tobt
ein
Halmvernichte
On
the
property
across
the
street
rages
a
blade
destroyer
Ein
Gänseblümchenkiller,
so
ein
Heckenscharfrichter!
A
daisy
killer,
a
hedge
executioner!
Ein
Motormäherwüterich,
ein
Zweitaktstinker
A
motor
mower
maniac,
a
two-stroke
stinker
Ein
Gräserausrotter
ein
Pflanzenhenker!
A
grass
exterminator,
a
plant
executioner!
Er
wirft
den
Rasenmäher
und
dann
mäht
er
ratzfatz
He
throws
down
the
lawnmower
and
then
mows
in
a
flash
Alles
ratzekahl
mit
seinem
Phallusersatz
Everything
bald
with
his
phallic
replacement
Wenn
der
Sommer
kommt
hilft
nur
die
Flucht
ins
Zimmer
When
summer
comes,
the
only
escape
is
indoors
Irgendein
Depp
mäht
irgendwo
immer
Some
idiot's
always
mowing
somewhere
Ein
Rasenfetischist
muß
weder
trinken
noch
essen
A
lawn
fetishist
needs
neither
drink
nor
food
Hält
nur
kurz
mal
an
um
die
korrekte
Grashöhe
zu
messen
He
only
stops
briefly
to
measure
the
correct
grass
height
Wird
es
endlich
Nacht
und
es
ist
zappenduster
When
it
finally
gets
dark
and
pitch
black
Pustet
er
das
Gras
weg
mit
dem
Graswegpuster
He
blows
away
the
grass
with
the
grass
blower
Geht
mit
einer
Lötlampe
bewaffnet
ums
Haus
He
walks
around
the
house
armed
with
a
blowtorch
Löscht
jeder
Pusteblume
das
Lebenslicht
aus
Extinguishing
the
life
of
every
dandelion
Beim
ersten
zarten
Keim,
beim
ersten
grünen
Schimmer
At
the
first
tender
sprout,
at
the
first
green
shimmer
Irgendein
Depp
mäht
irgendwo
immer
Some
idiot's
always
mowing
somewhere
Wenn
Feierabend
ist,
das
ist
nun
mal
so
When
it's
quitting
time,
that's
just
how
it
is
Mäht
irgendein
Depp
auch
immer
irgendwo
Some
idiot's
always
mowing
somewhere
Ich
sitz
im
Liegestuhl
im
Garten
der
Pension
Inselfrieden
I'm
sitting
in
a
deck
chair
in
the
garden
of
the
Pension
Inselfrieden
Welch
lieblich
netter
Ferientag
ist
mir
doch
heute
beschieden
What
a
lovely,
nice
vacation
day
I'm
having
today
Der
Zeisig
tiriliert
vergnügt,
die
Buchfinken
schlagen
The
siskin
chirps
happily,
the
chaffinches
strike
Die
Schnepfe
piept,
der
Kuckuck
ist
am
Kuckucksagen
The
snipe
beeps,
the
cuckoo
is
calling
Die
Hummel
hummelt
emsig
und
die
Biene
summt
ganz
leis
The
bumblebee
hums
busily
and
the
bee
hums
softly
Nur
ein
Elektromäher
in
der
Ferne
brummt
Only
an
electric
mower
in
the
distance
is
humming
Ein
stiller
frommer
Zauber
ruht
auf
Wiesen
und
auf
Auen
A
quiet,
pious
magic
rests
on
meadows
and
fields
Ich
trau
mich
nicht,
der
trügerischen
Ruhe
zu
trauen
I
don't
dare
trust
the
deceptive
calm
Die
Lärmattacke
kommt,
in
Form
der
Herbergsmutter
naht
sie
The
noise
attack
is
coming,
in
the
form
of
the
landlady
it
approaches
Mit
ihrem
Rasenmäher,
ein
schlimmer
Gartenbazi!
With
her
lawnmower,
a
terrible
garden
tyrant!
Wenn
in
der
Hölle
Teufels
Großmutter
Rasen
mäht
If
the
devil's
grandmother
mows
the
lawn
in
hell
Dann
tut
sie
das
mit
haargenau
demselben
Gerät!
Then
she
does
it
with
exactly
the
same
device!
Wenn
der
Sommer
kommt,
hilft
nur
die
Flucht
ins
Zimmer
When
summer
comes,
the
only
escape
is
indoors
Irgendein
Depp
mäht
irgendwo
immer
Some
idiot's
always
mowing
somewhere
Ohrenschützer,
Schutzbrille,
Stahlkappenschuhe
Ear
protectors,
safety
glasses,
steel-toed
shoes
Unermüdlich
steht
er
im
Kampf
gegen
die
Ruhe
He
stands
tirelessly
in
the
fight
against
peace
and
quiet
Kippt
aus
der
Motorsense
ne
Maschine
in
der
Garbe
He
tips
a
machine
out
of
the
strimmer
into
the
sheaf
Und
liquidiert
die
Wurzel
unter
der
Grasnarbe
And
liquidates
the
root
under
the
sod
Zermalmt
den
Wurm
mit
einem
grimmigen
Racheschwur
Crushes
the
worm
with
a
grim
oath
of
revenge
Bringt
erst
mal
Zucht
und
Disziplin
in
die
Natur
First
brings
discipline
and
order
to
nature
Da
hilft
kein
Flehn,
da
hilft
auch
kein
Gewimmer
No
pleading
helps,
no
whimpering
helps
either
Irgendein
Depp
mäht
irgendwo
immer
Some
idiot's
always
mowing
somewhere
Erst
links
von
mir,
dann
rechts
von
mir
und
vorn
sowieso
First
to
my
left,
then
to
my
right,
and
in
front
anyway
Irgendein
Depp
mäht
immer
irgendwo
Some
idiot's
always
mowing
somewhere
Ich
locke
Fräulein
Ingeborg
in
meine
Gartenliebeslaube
I
lure
Miss
Ingeborg
into
my
garden
love
shack
Hier
das
Rotkehlchen
und
da
die
Turteltaube.
Here
the
robin
and
there
the
turtledove.
Zuerst
reich
ich
Prosecco
und
danach
ein
Likörchen
First
I
serve
Prosecco
and
then
a
liqueur
Sie
knabbert
am
Konfekt,
ich
knabber
an
ihr
Öhrchen
She
nibbles
on
the
candy,
I
nibble
on
her
earlobe
Wir
sinken
engumschlungen
auf
das
weiche
Moos
We
sink,
closely
embraced,
onto
the
soft
moss
Doch
da
bricht
hinter
unsrer
Laube
das
Inferno
los!
But
then
behind
our
arbor,
the
inferno
breaks
loose!
Zuerst
klingt
ein
Vertikutierer,
dann
abwechselnd
First
a
scarifier
sounds,
then
alternately
Laubsauger,
Heckenschere,
Häcksler,
Äste
häckselnd!
Leaf
blower,
hedge
trimmer,
shredder,
chopping
branches!
Dann
wühlt
sich
eine
Motorfräse
durch
den
Acker!
Then
a
power
saw
digs
its
way
through
the
field!
Und
dann
kommt
das
Kettensägenmasaker!
And
then
comes
the
chainsaw
massacre!
Es
tut
mir
leid,
Fräulein
Ingeborg,
ich
zieh
ich
wieder
an
I'm
sorry,
Miss
Ingeborg,
I'll
put
my
clothes
back
on
Weil
ich
bei
diesem
Mörderpegel
einfach
nicht
kann
Because
with
this
murderous
noise
level,
I
simply
can't
Wenn
der
Sommer
kommt
dann
geht
das
nur
im
Zimmer
When
summer
comes,
it's
only
possible
indoors
Irgendein
Depp
mäht
irgendwo
immer
Some
idiot's
always
mowing
somewhere
Doch
die
allerschlimmste
Folter,
das
ist
die
jähe
But
the
worst
torture
is
the
sudden
Unheimliche
Stille
plötzlich
nach
dem
Gemähe
Eerie
silence
after
the
mowing
Du
weißt
es
wird
gleich
wieder
woanders
einsetzen
You
know
it's
about
to
start
again
somewhere
else
Du
weißt
nur
noch
nicht
wo,
es
ist
zum
Nervenzerfetzen
You
just
don't
know
where
yet,
it's
enough
to
drive
you
crazy
Du
weißt
nur,
kaum
hat
einer
seine
Arbeit
getan
You
just
know,
as
soon
as
one
person
has
done
their
job
Fängt
irgendwo
der
Nächste
irgendwo
zu
mähen
an
The
next
one
starts
mowing
somewhere
Das
ist
nicht
mal
mit
einem
Lied
This
isn't
even
a
song
Der
Mörder
ist
immer
der
Gärtner
The
murderer
is
always
the
gardener
Ach,
die
Wirklichkeit
ist
viel,
viel
schlimmer
Ah,
reality
is
much,
much
worse
Übelriechend,
garstig,
brutal
und
roh
Foul-smelling,
nasty,
brutal,
and
raw
Irgendein
Depp
mäht
immer
irgendwo
Some
idiot's
always
mowing
somewhere
Irgendein
Depp
mäht
immer
irgendwo
Some
idiot's
always
mowing
somewhere
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mey Reinhard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.