Reinhard Mey - Irgendein Depp mäht irgendwo immer (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Reinhard Mey - Irgendein Depp mäht irgendwo immer (Live)




Irgendein Depp mäht irgendwo immer (Live)
Some Idiot's Always Mowing Somewhere (Live)
Wenn der Sommer kommt, hilft nur die Flucht ins Zimmer
When summer comes, the only escape is indoors
Irgendein Depp mäht irgendwo immer
Some idiot's always mowing somewhere
Ein Rasenmäher-Rambo mäht wie von Sinnen
A lawnmower Rambo mows like he's possessed
Direkt durch die Wand, den hörst du auch noch drinnen
Right through the wall, you can even hear him inside
Der Ausstoß dicker Wolken blauer Auspuffgase
The emission of thick clouds of blue exhaust fumes
Bringt ihn in Verzückung, treibt ihn zur Extase
Sends him into rapture, drives him to ecstasy
Er metzelt alles nieder und macht alles platt
He slaughters everything and flattens everything
Was Ähnlichkeit mit einem Grashalm hat
That bears any resemblance to a blade of grass
Ob Rasentraktor oder Kantentrimmer
Whether lawn tractor or edge trimmer
Irgendein Depp mäht irgendwo immer
Some idiot's always mowing somewhere
Von Oberpfaffenhofen bis nach Gütersloh
From Oberpfaffenhofen to Gütersloh
Irgendein Depp mäht immer irgendwo
Some idiot's always mowing somewhere
Ich hab nen Nachbarn mit vier fiesen scharfen Kampfhunden
I have a neighbor with four vicious, sharp fighting dogs
Die kacken mir vor meine Tür und kläffen 24 Stunden
They crap in front of my door and bark 24 hours a day
Ich hab nen Nachbarn,der übt Schlagzeug wie besessen
I have a neighbor who practices drums like a madman
Und einer wäscht sein Auto bei wummernden Technobässen
And one washes his car with booming techno bass
Ich hab ne Nachbarin, die ihren Mann beim Sex verhaut
I have a neighbor who beats her husband during sex
All das ist nicht wirklich störend, nicht wirklich laut
All of that isn't really disturbing, not really loud
Auf dem Grundstück gegenüber tobt ein Halmvernichte
On the property across the street rages a blade destroyer
Ein Gänseblümchenkiller, so ein Heckenscharfrichter!
A daisy killer, a hedge executioner!
Ein Motormäherwüterich, ein Zweitaktstinker
A motor mower maniac, a two-stroke stinker
Ein Gräserausrotter ein Pflanzenhenker!
A grass exterminator, a plant executioner!
Er wirft den Rasenmäher und dann mäht er ratzfatz
He throws down the lawnmower and then mows in a flash
Alles ratzekahl mit seinem Phallusersatz
Everything bald with his phallic replacement
Wenn der Sommer kommt hilft nur die Flucht ins Zimmer
When summer comes, the only escape is indoors
Irgendein Depp mäht irgendwo immer
Some idiot's always mowing somewhere
Ein Rasenfetischist muß weder trinken noch essen
A lawn fetishist needs neither drink nor food
Hält nur kurz mal an um die korrekte Grashöhe zu messen
He only stops briefly to measure the correct grass height
Wird es endlich Nacht und es ist zappenduster
When it finally gets dark and pitch black
Pustet er das Gras weg mit dem Graswegpuster
He blows away the grass with the grass blower
Geht mit einer Lötlampe bewaffnet ums Haus
He walks around the house armed with a blowtorch
Löscht jeder Pusteblume das Lebenslicht aus
Extinguishing the life of every dandelion
Beim ersten zarten Keim, beim ersten grünen Schimmer
At the first tender sprout, at the first green shimmer
Irgendein Depp mäht irgendwo immer
Some idiot's always mowing somewhere
Wenn Feierabend ist, das ist nun mal so
When it's quitting time, that's just how it is
Mäht irgendein Depp auch immer irgendwo
Some idiot's always mowing somewhere
Ich sitz im Liegestuhl im Garten der Pension Inselfrieden
I'm sitting in a deck chair in the garden of the Pension Inselfrieden
Welch lieblich netter Ferientag ist mir doch heute beschieden
What a lovely, nice vacation day I'm having today
Der Zeisig tiriliert vergnügt, die Buchfinken schlagen
The siskin chirps happily, the chaffinches strike
Die Schnepfe piept, der Kuckuck ist am Kuckucksagen
The snipe beeps, the cuckoo is calling
Die Hummel hummelt emsig und die Biene summt ganz leis
The bumblebee hums busily and the bee hums softly
Nur ein Elektromäher in der Ferne brummt
Only an electric mower in the distance is humming
Ein stiller frommer Zauber ruht auf Wiesen und auf Auen
A quiet, pious magic rests on meadows and fields
Ich trau mich nicht, der trügerischen Ruhe zu trauen
I don't dare trust the deceptive calm
Die Lärmattacke kommt, in Form der Herbergsmutter naht sie
The noise attack is coming, in the form of the landlady it approaches
Mit ihrem Rasenmäher, ein schlimmer Gartenbazi!
With her lawnmower, a terrible garden tyrant!
Wenn in der Hölle Teufels Großmutter Rasen mäht
If the devil's grandmother mows the lawn in hell
Dann tut sie das mit haargenau demselben Gerät!
Then she does it with exactly the same device!
Wenn der Sommer kommt, hilft nur die Flucht ins Zimmer
When summer comes, the only escape is indoors
Irgendein Depp mäht irgendwo immer
Some idiot's always mowing somewhere
Ohrenschützer, Schutzbrille, Stahlkappenschuhe
Ear protectors, safety glasses, steel-toed shoes
Unermüdlich steht er im Kampf gegen die Ruhe
He stands tirelessly in the fight against peace and quiet
Kippt aus der Motorsense ne Maschine in der Garbe
He tips a machine out of the strimmer into the sheaf
Und liquidiert die Wurzel unter der Grasnarbe
And liquidates the root under the sod
Zermalmt den Wurm mit einem grimmigen Racheschwur
Crushes the worm with a grim oath of revenge
Bringt erst mal Zucht und Disziplin in die Natur
First brings discipline and order to nature
Da hilft kein Flehn, da hilft auch kein Gewimmer
No pleading helps, no whimpering helps either
Irgendein Depp mäht irgendwo immer
Some idiot's always mowing somewhere
Erst links von mir, dann rechts von mir und vorn sowieso
First to my left, then to my right, and in front anyway
Irgendein Depp mäht immer irgendwo
Some idiot's always mowing somewhere
Ich locke Fräulein Ingeborg in meine Gartenliebeslaube
I lure Miss Ingeborg into my garden love shack
Hier das Rotkehlchen und da die Turteltaube.
Here the robin and there the turtledove.
Zuerst reich ich Prosecco und danach ein Likörchen
First I serve Prosecco and then a liqueur
Sie knabbert am Konfekt, ich knabber an ihr Öhrchen
She nibbles on the candy, I nibble on her earlobe
Wir sinken engumschlungen auf das weiche Moos
We sink, closely embraced, onto the soft moss
Doch da bricht hinter unsrer Laube das Inferno los!
But then behind our arbor, the inferno breaks loose!
Zuerst klingt ein Vertikutierer, dann abwechselnd
First a scarifier sounds, then alternately
Laubsauger, Heckenschere, Häcksler, Äste häckselnd!
Leaf blower, hedge trimmer, shredder, chopping branches!
Dann wühlt sich eine Motorfräse durch den Acker!
Then a power saw digs its way through the field!
Und dann kommt das Kettensägenmasaker!
And then comes the chainsaw massacre!
Es tut mir leid, Fräulein Ingeborg, ich zieh ich wieder an
I'm sorry, Miss Ingeborg, I'll put my clothes back on
Weil ich bei diesem Mörderpegel einfach nicht kann
Because with this murderous noise level, I simply can't
Wenn der Sommer kommt dann geht das nur im Zimmer
When summer comes, it's only possible indoors
Irgendein Depp mäht irgendwo immer
Some idiot's always mowing somewhere
Doch die allerschlimmste Folter, das ist die jähe
But the worst torture is the sudden
Unheimliche Stille plötzlich nach dem Gemähe
Eerie silence after the mowing
Du weißt es wird gleich wieder woanders einsetzen
You know it's about to start again somewhere else
Du weißt nur noch nicht wo, es ist zum Nervenzerfetzen
You just don't know where yet, it's enough to drive you crazy
Du weißt nur, kaum hat einer seine Arbeit getan
You just know, as soon as one person has done their job
Fängt irgendwo der Nächste irgendwo zu mähen an
The next one starts mowing somewhere
Das ist nicht mal mit einem Lied
This isn't even a song
Der Mörder ist immer der Gärtner
The murderer is always the gardener
Ach, die Wirklichkeit ist viel, viel schlimmer
Ah, reality is much, much worse
Übelriechend, garstig, brutal und roh
Foul-smelling, nasty, brutal, and raw
Irgendein Depp mäht immer irgendwo
Some idiot's always mowing somewhere
Irgendein Depp mäht immer irgendwo
Some idiot's always mowing somewhere





Авторы: Mey Reinhard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.