Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Irgendein Depp Mäht Irgendwo Immer
There's Always Some Idiot Mowing Somewhere
Ja,
hier
ist
ein
Lied,
von
dem
ich
Yes,
here's
a
song
that
I
Nur
die
Melodie
kenne
Only
know
the
melody
of
Weil,
die
habe
ich
mir
bei
einem
meiner
anderen
Lieder
ausgeborgt
Because,
I
borrowed
it
from
one
of
my
other
songs
Und
zwar
einem,
was
von
der
Thematik
her
sehr
ähnlich
ist
One
that's
very
similar
in
theme
Weil
ich
dachte,
dann
ist
es
leichter,
den
Bezug
herzustellen
Because
I
thought
it
would
be
easier
to
make
the
connection
Und
das
Lied,
ja,
das
ist
aus
dem
Gedanken
entstanden,
dass
es
sehr
vergängliche
Dinge
gibt
And
the
song,
well,
it
came
from
the
thought
that
there
are
very
fleeting
things
Wie
die
Zeitung
von
gestern
Like
yesterday's
newspaper
Und
dass
es
ewige
Dinge
gibt
And
that
there
are
eternal
things
Wie
den
Wechsel
der
Jahreszeiten
Like
the
changing
seasons
Und
ja,
das
andere
erklärt
sich
in
dem
Lied
selbst
And
yes,
the
other
thing
explains
itself
in
the
song
Weil
aus
dem
Wechsel
der
Jahreszeiten
kommt
auch
die
erste
Zeile
Because
the
first
line
also
comes
from
the
changing
seasons
Oder
der
Gedanke,
dass
der
nächste
Sommer
ganz
bestimmt
kommt
Or
the
thought
that
next
summer
will
definitely
come
Wenn
der
Sommer
kommt,
hilft
nur
die
Flucht
ins
Zimmer
When
summer
comes,
the
only
escape
is
to
the
room
Irgendein
Depp
mäht
irgendwo
immer
There's
always
some
idiot
mowing
somewhere
Ein
Rasenmäher...
A
lawnmower...
Das
musste
ja
so
kommen
That
was
bound
to
happen
Wenn
der
Sommer
kommt,
hilft
nur
die
Flucht
ins
Zimmer
When
summer
comes,
the
only
escape
is
to
the
room
Irgendein
Depp
mäht
irgendwo
immer
There's
always
some
idiot
mowing
somewhere
Ein
Rasenmäher-Rambo
mäht
wie
von
Sinnen
A
lawnmower
Rambo
mows
like
a
madman
Der
mäht
durch
die
Wand,
den
hörst
du
auch
noch
drinnen
He
mows
through
the
wall,
you
can
still
hear
him
inside
Der
Ausstoß
dicker
Wolken
blauer
Auspuffgase
The
emission
of
thick
clouds
of
blue
exhaust
fumes
Bringt
ihn
in
Verzückung,
treibt
ihn
zur
Extase
Brings
him
into
rapture,
drives
him
to
ecstasy
Er
metzelt
alles
nieder
und
macht
alles
platt
He
slaughters
everything
and
flattens
everything
Was
Ähnlichkeit
mit
einem
Grashalm
hat
That
has
any
resemblance
to
a
blade
of
grass
Ob
Rasentraktor
oder
Kantentrimmer
Whether
it's
a
lawn
tractor
or
an
edge
trimmer
Irgendein
Depp
mäht
irgendwo
immer
There's
always
some
idiot
mowing
somewhere
Von
Oberpfaffenhofen
bis
nach
Gütersloh
From
Oberpfaffenhofen
to
Gütersloh
Irgendein
Depp
mäht
immer
irgendwo
There's
always
some
idiot
mowing
somewhere
Ich
hab
'nen
Nachbarn
mit
vier
fiesen
scharfen
Kampfhunden
I
have
a
neighbor
with
four
nasty
sharp
fighting
dogs
Die
kacken
mir
vor
meine
Tür
und
kläffen
24
Stunden
They
shit
in
front
of
my
door
and
bark
24
hours
a
day
Ich
hab
'nen
Nachbarn,
der
übt
Schlagzeug
wie
besessen
I
have
a
neighbor
who
practices
drums
like
a
madman
Und
einer
wäscht
sein
Auto
bei
wummernden
Technobässen
And
one
washes
his
car
with
booming
techno
bass
Ich
hab
'ne
Nachbarin,
die
ihren
Mann
beim
Sex
verhaut
I
have
a
neighbor
who
beats
her
husband
during
sex
All
das
ist
nicht
wirklich
störend
und
nicht
wirklich
laut
All
of
that
isn't
really
annoying
and
not
really
loud
Aber
im
Grundstück
gegenüber
tobt
ein
Halmvernichter
But
in
the
property
opposite,
a
blade
annihilator
is
raging
Ein
Gänseblümchenkiller,
ein
Heckenscharfrichter
A
daisy
killer,
a
hedge
executioner
Ein
Motormäherwüterich,
ein
Zweitaktstänker
A
motor
mower
berserker,
a
two-stroke
stinker
Ein-
ah,
das...
hab
ich
ihn
verhauen
A-
ah,
that...
I
beat
him
up
Bin
eine
Zeile
zu
tief
gekommen
Went
a
line
too
deep
Aber
im
Grundstück
gegenüber
tobt
ein
Halmvernichter
But
in
the
property
opposite,
a
blade
annihilator
is
raging
Ein
Gänseblümchenkiller,
so
ein
Heckenscharfrichter
A
daisy
killer,
such
a
hedge
executioner
Ein
Motormäherwüterich,
ein
Zweitaktstänker
A
motor
mower
berserker,
a
two-stroke
stinker
Ein
Gräserausrotter,
ein
Pflanzenhenker
A
grass
exterminator,
a
plant
executioner
Der
wirft
den
Rasenmäher
und
dann
mäht
er
ratzfatz
He
throws
the
lawnmower
and
then
mows
in
a
flash
Alles
ratzekahl
mit
seinem
Phallusersatz
Everything
bald
with
his
phallus
substitute
Wenn
der
Sommer
kommt,
hilft
nur
die
Flucht
ins
Zimmer
When
summer
comes,
the
only
escape
is
to
the
room
Irgendein
Depp
mäht
irgendwo
immer
There's
always
some
idiot
mowing
somewhere
Ein
Rasenfetischist
muß
weder
trinken
noch
essen
A
lawn
fetishist
doesn't
need
to
drink
or
eat
Hält
nur
kurz
mal
an,
um
die
korrekte
Grashöhe
zu
messen
Just
stops
briefly
to
measure
the
correct
grass
height
Wütet
bis
in
die
Nacht
und
es
ist
zappenduster
Rages
into
the
night
and
it's
pitch
black
Pustet
er
das
Gras
weg
mit
dem
Graswegpuster
He
blows
the
grass
away
with
the
grass
blower
Rockt
mit
einer
Lötlampe
bewaffnet
ums
Haus
Rocks
around
the
house
armed
with
a
blowtorch
Löscht
jedem
Löwenzahn
das
Lebenslicht
aus
Extinguishes
the
life
of
every
dandelion
Beim
ersten
zarten
Keim,
beim
ersten
grünen
Schimmer
At
the
first
tender
sprout,
at
the
first
green
shimmer
Irgendein
Depp
mäht
irgendwo
immer
There's
always
some
idiot
mowing
somewhere
Wenn
Feierabend
ist,
das
ist
nun
mal
so
When
it's
quitting
time,
that's
just
the
way
it
is
Mäht
irgendein
Depp
auch
immer
irgendwo
There's
always
some
idiot
mowing
somewhere
Ich
sitz
im
Liegestuhl
im
Garten
der
Pension
Inselfrieden
I'm
sitting
in
a
deck
chair
in
the
garden
of
the
Pension
Inselfrieden
Welch
lieblich
milder
Ferientag
ist
mir
doch
heute
beschieden
What
a
lovely
mild
holiday
is
bestowed
upon
me
today
Der
Zeisig
tiriliert
vergnügt,
die
Buchfinken
schlagen
The
siskin
chirps
cheerfully,
the
chaffinches
strike
Die
Schnepfe
piept,
der
Kuckuck
ist
am
Kuckucksagen
The
snipe
beeps,
the
cuckoo
is
cuckooing
Die
Hummel
hummelt
emsig
und
die
Biene
summt
ganz
leis
The
bumblebee
is
diligently
bumbling
and
the
bee
is
humming
softly
Nur
ein
Elektromäher
in
der
Ferne
brummt
Only
an
electric
mower
is
humming
in
the
distance
Ein
stiller
frommer
Zauber
liegt
auf
Wiese
und
auf
Auen
A
quiet
devout
magic
lies
on
meadow
and
on
meadows
Ich
trau
mich
kaum,
der
trügerischen
Ruhe
zu
trauen
I
hardly
dare
to
trust
the
deceptive
calm
Die
Lärmattacke
kommt,
in
Form
der
Herbergsmutter
naht
sie
The
noise
attack
is
coming,
it
approaches
in
the
form
of
the
landlady
Mit
ihrem
Walkenmäher,
ein
schlimmer
Gartenbazi
With
her
walk-behind
mower,
a
bad
garden
bazi
Wenn
in
der
Hölle
Teufels
Großmutter
Rasen
mäht
If
the
devil's
grandmother
mows
the
lawn
in
hell
Dann
tut
sie
das
haargenau
mit
diesem
Gerät
Then
she
does
it
exactly
with
this
device
Wenn
der
Sommer
kommt,
hilft
nur
die
Flucht
ins
Zimmer
When
summer
comes,
the
only
escape
is
to
the
room
Irgendein
Depp
mäht
irgendwo
immer
There's
always
some
idiot
mowing
somewhere
Ohrenschützer,
Schutzbrille,
Stahlkappenschuhe
Ear
protectors,
safety
glasses,
steel-toe
shoes
Unermüdlich
steht
er
im
Kampf
gegen
Ruhe
He
tirelessly
stands
in
the
fight
against
peace
Kippt
aus
der
Motorsense
'ne
Maschine
in
der
Garbe
Tilts
a
machine
out
of
the
brushcutter
in
the
swathe
Und
liquidiert
die
Wurzel
unter
der
Grasnarbe
And
liquidates
the
root
under
the
turf
Zermalmt
den
Wurm
mit
einem
grimmigen
Racheschwur
Crushes
the
worm
with
a
grim
oath
of
revenge
Bringt
erst
mal
Zucht
und
Disziplin
in
die
Natur
First
brings
discipline
and
order
to
nature
Da
hilft
kein
Flehn,
da
hilft
auch
kein
Gewimmer
No
pleading
helps,
no
whimpering
helps
either
Irgendein
Depp
mäht
irgendwo
immer
There's
always
some
idiot
mowing
somewhere
Erst
links
von
dir,
dann
rechts
von
dir
und
vorn
sowieso
First
to
your
left,
then
to
your
right,
and
in
front
anyway
Mäht
irgendein
Depp
auch
immer
irgendwo
There's
always
some
idiot
mowing
somewhere
Ich
locke
Fräulein
Ingeborg
in
meine
Gartenliebeslaube
I
lure
Miss
Ingeborg
into
my
garden
gazebo
Mach
ihr
das
Rotkehlchen,
mach
ihr
die
Turteltaube
Make
her
the
robin,
make
her
the
turtledove
Zuerst
reich
ich
Prosecco
und
danach
ein
Likörchen
First
I
offer
Prosecco
and
then
a
liqueur
Sie
knabbert
am
Konfekt,
ich
knabber
an
ihrem
Öhrchen
She
nibbles
on
the
candy,
I
nibble
on
her
ear
Wir
sinken
engumschlungen
auf
das
weiche
Moos
We
sink
entwined
on
the
soft
moss
Doch
da
bricht
hinter
uns'rer
Laube
das
Inferno
los
But
then
the
inferno
breaks
loose
behind
our
gazebo
Zuerst
klingt
ein
Vertikutierer,
dann
abwechselnd
First
a
scarifier
sounds,
then
alternately
Laubsauger,
Heckenschere,
Häcksler,
Äste
häckselnd
Leaf
blower,
hedge
trimmer,
shredder,
shredding
branches
Dann
pflügt
sich
eine
Motorfräse
durch
den
Acker
Then
a
power
tiller
plows
through
the
field
Und
dann
kommt
das
Kettensägenmassaker
And
then
comes
the
chainsaw
massacre
Es
tut
mir
leid,
Fräulein
Ingeborg,
ich
zieh
mich
wieder
an
I'm
sorry,
Miss
Ingeborg,
I'm
getting
dressed
again
Weil
ich
bei
diesem
Mörderpegel
einfach
nicht
kann
Because
I
simply
can't
do
it
at
this
murderous
level
Wenn
der
Sommer
kommt,
dann
geht
das
nur
im
Zimmer
When
summer
comes,
it
only
works
in
the
room
Irgendein
Depp
mäht
irgendwo
immer
There's
always
some
idiot
mowing
somewhere
Doch
die
allerschlimmste-
But
the
worst-
Irgendein
Depp
mäht
irgendwo
immer
There's
always
some
idiot
mowing
somewhere
Doch
die
allerschlimmste
Folter,
das
ist
die
jähe
But
the
worst
torture
is
the
sudden
Unheimliche
Stille
plötzlich
nach
dem
Gemähe
Eerie
silence
after
the
mowing
Zu
wissen,
es
wird
gleich
wieder
woanders
einsetzen
To
know
it
will
start
again
somewhere
else
Du
weißt
nur
noch
nicht
wo,
das
ist
zum
Nervenzerfetzen
You
just
don't
know
where
yet,
it's
nerve-wracking
Du
weißt
nur,
kaum
hat
einer
seine
Arbeit
getan
You
just
know,
as
soon
as
one
has
done
his
work
Fängt
irgendwo
der
Nächste
zu
mähen
an
The
next
one
starts
mowing
somewhere
Hieß
ist
nicht
mal
mit
einem
Lied
Wasn't
even
called
with
a
song
"Der
Mörder
ist
immer
der
Gärtner"
"The
murderer
is
always
the
gardener"
Ach,
die
Wirklichkeit
ist
viel,
viel
schlimmer
Oh,
reality
is
much,
much
worse
Übelriechend,
garstig,
brutal
und
roh
Foul-smelling,
nasty,
brutal
and
raw
Irgendein
Depp
mäht
immer
irgendwo
There's
always
some
idiot
mowing
somewhere
Irgendein
Depp
mäht
immer
irgendwo
There's
always
some
idiot
mowing
somewhere
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reinhard Mey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.