Текст и перевод песни Reinhard Mey - Irgendein Depp Mäht Irgendwo Immer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Irgendein Depp Mäht Irgendwo Immer
Какой-то болван где-то вечно косит
Ja,
hier
ist
ein
Lied,
von
dem
ich
Да,
это
песня,
из
которой
я
Nur
die
Melodie
kenne
Знаю
только
мелодию
Weil,
die
habe
ich
mir
bei
einem
meiner
anderen
Lieder
ausgeborgt
Потому
что
я
позаимствовал
ее
у
одной
из
моих
других
песен
Und
zwar
einem,
was
von
der
Thematik
her
sehr
ähnlich
ist
А
именно
у
той,
которая
по
тематике
очень
похожа
Weil
ich
dachte,
dann
ist
es
leichter,
den
Bezug
herzustellen
Потому
что
я
подумал,
так
будет
легче
установить
связь
Und
das
Lied,
ja,
das
ist
aus
dem
Gedanken
entstanden,
dass
es
sehr
vergängliche
Dinge
gibt
А
эта
песня,
да,
родилась
из
мысли,
что
есть
очень
скоротечные
вещи
Wie
die
Zeitung
von
gestern
Как
вчерашняя
газета
Und
dass
es
ewige
Dinge
gibt
И
что
есть
вечные
вещи
Wie
den
Wechsel
der
Jahreszeiten
Как
смена
времен
года
Und
ja,
das
andere
erklärt
sich
in
dem
Lied
selbst
И
да,
остальное
объясняется
в
самой
песне
Weil
aus
dem
Wechsel
der
Jahreszeiten
kommt
auch
die
erste
Zeile
Потому
что
из
смены
времен
года
возникает
и
первая
строчка
Oder
der
Gedanke,
dass
der
nächste
Sommer
ganz
bestimmt
kommt
Или
мысль
о
том,
что
следующее
лето
обязательно
наступит
Wenn
der
Sommer
kommt,
hilft
nur
die
Flucht
ins
Zimmer
Когда
приходит
лето,
спасает
только
бегство
в
комнату
Irgendein
Depp
mäht
irgendwo
immer
Какой-то
болван
где-то
вечно
косит
Ein
Rasenmäher...
Газонокосилка...
Das
musste
ja
so
kommen
Так
и
должно
было
случиться
Wenn
der
Sommer
kommt,
hilft
nur
die
Flucht
ins
Zimmer
Когда
приходит
лето,
спасает
только
бегство
в
комнату
Irgendein
Depp
mäht
irgendwo
immer
Какой-то
болван
где-то
вечно
косит
Ein
Rasenmäher-Rambo
mäht
wie
von
Sinnen
Газонокосильщик-рамбо
косит
как
безумный
Der
mäht
durch
die
Wand,
den
hörst
du
auch
noch
drinnen
Он
косит
сквозь
стены,
ты
услышишь
его
даже
внутри
Der
Ausstoß
dicker
Wolken
blauer
Auspuffgase
Выброс
густых
облаков
синего
выхлопного
газа
Bringt
ihn
in
Verzückung,
treibt
ihn
zur
Extase
Приводит
его
в
восторг,
доводит
до
экстаза
Er
metzelt
alles
nieder
und
macht
alles
platt
Он
выкашивает
все
и
сносит
все
подчистую
Was
Ähnlichkeit
mit
einem
Grashalm
hat
Что
имеет
хоть
какое-то
сходство
с
травинкой
Ob
Rasentraktor
oder
Kantentrimmer
Будь
то
райдер
или
триммер
Irgendein
Depp
mäht
irgendwo
immer
Какой-то
болван
где-то
вечно
косит
Von
Oberpfaffenhofen
bis
nach
Gütersloh
От
Оберпфаффенхофена
до
Гютерсло
Irgendein
Depp
mäht
immer
irgendwo
Какой-то
болван
вечно
где-то
косит
Ich
hab
'nen
Nachbarn
mit
vier
fiesen
scharfen
Kampfhunden
У
меня
есть
сосед
с
четырьмя
злобными,
острыми,
бойцовыми
псами
Die
kacken
mir
vor
meine
Tür
und
kläffen
24
Stunden
Они
гадят
у
моей
двери
и
лают
24
часа
в
сутки
Ich
hab
'nen
Nachbarn,
der
übt
Schlagzeug
wie
besessen
У
меня
есть
сосед,
который
одержимо
репетирует
на
ударных
Und
einer
wäscht
sein
Auto
bei
wummernden
Technobässen
А
другой
моет
свою
машину
под
грохочущие
техно-басы
Ich
hab
'ne
Nachbarin,
die
ihren
Mann
beim
Sex
verhaut
У
меня
есть
соседка,
которая
колотит
своего
мужа
во
время
секса
All
das
ist
nicht
wirklich
störend
und
nicht
wirklich
laut
Все
это
не
очень
мешает
и
не
очень
громко
Aber
im
Grundstück
gegenüber
tobt
ein
Halmvernichter
Но
напротив,
на
участке,
беснуется
истребитель
травы
Ein
Gänseblümchenkiller,
ein
Heckenscharfrichter
Убийца
ромашек,
палач
живых
изгородей
Ein
Motormäherwüterich,
ein
Zweitaktstänker
Яростный
косильщик,
двухтактный
вонючка
Ein-
ah,
das...
hab
ich
ihn
verhauen
Э-э,
вот...
я
его
пропустил
Bin
eine
Zeile
zu
tief
gekommen
Опустился
на
строчку
ниже
Aber
im
Grundstück
gegenüber
tobt
ein
Halmvernichter
Но
напротив,
на
участке,
беснуется
истребитель
травы
Ein
Gänseblümchenkiller,
so
ein
Heckenscharfrichter
Убийца
ромашек,
этакий
палач
живых
изгородей
Ein
Motormäherwüterich,
ein
Zweitaktstänker
Яростный
косильщик,
двухтактный
вонючка
Ein
Gräserausrotter,
ein
Pflanzenhenker
Истребитель
травы,
палач
растений
Der
wirft
den
Rasenmäher
und
dann
mäht
er
ratzfatz
Он
заводит
газонокосилку
и
в
мгновение
ока
Alles
ratzekahl
mit
seinem
Phallusersatz
Сбривает
все
подчистую
своим
фаллическим
заместителем
Wenn
der
Sommer
kommt,
hilft
nur
die
Flucht
ins
Zimmer
Когда
приходит
лето,
спасает
только
бегство
в
комнату
Irgendein
Depp
mäht
irgendwo
immer
Какой-то
болван
где-то
вечно
косит
Ein
Rasenfetischist
muß
weder
trinken
noch
essen
Газонокосилочный
фетишист
не
нуждается
ни
в
еде,
ни
в
питье
Hält
nur
kurz
mal
an,
um
die
korrekte
Grashöhe
zu
messen
Останавливается
лишь
на
мгновение,
чтобы
измерить
правильную
высоту
травы
Wütet
bis
in
die
Nacht
und
es
ist
zappenduster
Беснуется
до
самой
ночи,
пока
не
стемнеет
Pustet
er
das
Gras
weg
mit
dem
Graswegpuster
Сдувает
траву
с
помощью
воздуходувки
Rockt
mit
einer
Lötlampe
bewaffnet
ums
Haus
Разгуливает
вокруг
дома,
вооруженный
паяльной
лампой
Löscht
jedem
Löwenzahn
das
Lebenslicht
aus
Гасит
жизненный
свет
каждого
одуванчика
Beim
ersten
zarten
Keim,
beim
ersten
grünen
Schimmer
При
первом
нежном
ростке,
при
первом
зеленом
проблеске
Irgendein
Depp
mäht
irgendwo
immer
Какой-то
болван
где-то
вечно
косит
Wenn
Feierabend
ist,
das
ist
nun
mal
so
Когда
рабочий
день
заканчивается,
так
уж
повелось
Mäht
irgendein
Depp
auch
immer
irgendwo
Какой-то
болван
тоже
где-то
косит
Ich
sitz
im
Liegestuhl
im
Garten
der
Pension
Inselfrieden
Я
сижу
в
шезлонге
в
саду
пансионата
"Островной
мир"
Welch
lieblich
milder
Ferientag
ist
mir
doch
heute
beschieden
Какой
чудесный,
тихий
день
отдыха
мне
сегодня
выпал
Der
Zeisig
tiriliert
vergnügt,
die
Buchfinken
schlagen
Чиж
весело
щебечет,
зяблики
поют
Die
Schnepfe
piept,
der
Kuckuck
ist
am
Kuckucksagen
Вальдшнеп
свистит,
кукушка
кукует
Die
Hummel
hummelt
emsig
und
die
Biene
summt
ganz
leis
Шмель
усердно
жужжит,
а
пчела
тихонько
напевает
Nur
ein
Elektromäher
in
der
Ferne
brummt
Только
электрическая
газонокосилка
вдали
гудит
Ein
stiller
frommer
Zauber
liegt
auf
Wiese
und
auf
Auen
Тихое,
благоговейное
волшебство
царит
на
лугах
и
в
поймах
Ich
trau
mich
kaum,
der
trügerischen
Ruhe
zu
trauen
Я
едва
осмеливаюсь
довериться
этой
обманчивой
тишине
Die
Lärmattacke
kommt,
in
Form
der
Herbergsmutter
naht
sie
Шумовая
атака
приближается,
в
образе
хозяйки
пансионата
она
надвигается
Mit
ihrem
Walkenmäher,
ein
schlimmer
Gartenbazi
Со
своей
роторной
косилкой,
ужасный
садовый
маньяк
Wenn
in
der
Hölle
Teufels
Großmutter
Rasen
mäht
Если
в
аду
бабушка
дьявола
косит
газон
Dann
tut
sie
das
haargenau
mit
diesem
Gerät
То
она
делает
это
именно
этим
инструментом
Wenn
der
Sommer
kommt,
hilft
nur
die
Flucht
ins
Zimmer
Когда
приходит
лето,
спасает
только
бегство
в
комнату
Irgendein
Depp
mäht
irgendwo
immer
Какой-то
болван
где-то
вечно
косит
Ohrenschützer,
Schutzbrille,
Stahlkappenschuhe
Наушники,
защитные
очки,
ботинки
со
стальными
носками
Unermüdlich
steht
er
im
Kampf
gegen
Ruhe
Неустанно
он
стоит
на
страже
борьбы
с
тишиной
Kippt
aus
der
Motorsense
'ne
Maschine
in
der
Garbe
Выливает
из
триммера
целую
канистру
в
траву
Und
liquidiert
die
Wurzel
unter
der
Grasnarbe
И
уничтожает
корень
под
дерном
Zermalmt
den
Wurm
mit
einem
grimmigen
Racheschwur
Измельчает
червяка
со
свирепой
клятвой
мести
Bringt
erst
mal
Zucht
und
Disziplin
in
die
Natur
В
первую
очередь
привносит
порядок
и
дисциплину
в
природу
Da
hilft
kein
Flehn,
da
hilft
auch
kein
Gewimmer
Тут
не
поможет
ни
мольба,
ни
плач
Irgendein
Depp
mäht
irgendwo
immer
Какой-то
болван
где-то
вечно
косит
Erst
links
von
dir,
dann
rechts
von
dir
und
vorn
sowieso
Сначала
слева
от
тебя,
потом
справа
от
тебя,
и
спереди,
само
собой
Mäht
irgendein
Depp
auch
immer
irgendwo
Какой-то
болван
вечно
где-то
косит
Ich
locke
Fräulein
Ingeborg
in
meine
Gartenliebeslaube
Я
заманиваю
фройляйн
Ингеборг
в
свою
садовую
беседку
любви
Mach
ihr
das
Rotkehlchen,
mach
ihr
die
Turteltaube
Изображаю
ей
малиновку,
изображаю
ей
горлицу
Zuerst
reich
ich
Prosecco
und
danach
ein
Likörchen
Сначала
угощаю
просекко,
а
затем
ликером
Sie
knabbert
am
Konfekt,
ich
knabber
an
ihrem
Öhrchen
Она
покусывает
конфеты,
я
покусываю
ее
ушко
Wir
sinken
engumschlungen
auf
das
weiche
Moos
Мы
падаем
в
объятиях
друг
друга
на
мягкий
мох
Doch
da
bricht
hinter
uns'rer
Laube
das
Inferno
los
Но
тут
за
нашей
беседкой
начинается
настоящий
ад
Zuerst
klingt
ein
Vertikutierer,
dann
abwechselnd
Сначала
жужжит
вертикуттер,
затем
по
очереди
Laubsauger,
Heckenschere,
Häcksler,
Äste
häckselnd
Воздуходувка,
кусторез,
измельчитель
веток,
измельчающий
ветки
Dann
pflügt
sich
eine
Motorfräse
durch
den
Acker
Затем
мотокультиватор
вспахивает
поле
Und
dann
kommt
das
Kettensägenmassaker
А
потом
начинается
бензопильная
резня
Es
tut
mir
leid,
Fräulein
Ingeborg,
ich
zieh
mich
wieder
an
Простите,
фройляйн
Ингеборг,
я
снова
одеваюсь
Weil
ich
bei
diesem
Mörderpegel
einfach
nicht
kann
Потому
что
при
таком
убийственном
уровне
шума
я
просто
не
могу
Wenn
der
Sommer
kommt,
dann
geht
das
nur
im
Zimmer
Когда
приходит
лето,
это
возможно
только
в
комнате
Irgendein
Depp
mäht
irgendwo
immer
Какой-то
болван
где-то
вечно
косит
Doch
die
allerschlimmste-
Но
самая
ужасная-
Irgendein
Depp
mäht
irgendwo
immer
Какой-то
болван
где-то
вечно
косит
Doch
die
allerschlimmste
Folter,
das
ist
die
jähe
Но
самая
ужасная
пытка
- это
внезапная
Unheimliche
Stille
plötzlich
nach
dem
Gemähe
Жуткая
тишина
после
кошения
Zu
wissen,
es
wird
gleich
wieder
woanders
einsetzen
Знать,
что
это
скоро
начнется
где-то
еще
Du
weißt
nur
noch
nicht
wo,
das
ist
zum
Nervenzerfetzen
Ты
просто
не
знаешь
где,
это
сводит
с
ума
Du
weißt
nur,
kaum
hat
einer
seine
Arbeit
getan
Ты
знаешь
только,
что
как
только
один
закончил
свою
работу
Fängt
irgendwo
der
Nächste
zu
mähen
an
Где-то
другой
начинает
косить
Hieß
ist
nicht
mal
mit
einem
Lied
Не
ограничишься
даже
песней
"Der
Mörder
ist
immer
der
Gärtner"
"Убийца
- всегда
садовник"
Ach,
die
Wirklichkeit
ist
viel,
viel
schlimmer
Ах,
реальность
гораздо,
гораздо
хуже
Übelriechend,
garstig,
brutal
und
roh
Зловонная,
отвратительная,
жестокая
и
грубая
Irgendein
Depp
mäht
immer
irgendwo
Какой-то
болван
вечно
где-то
косит
Irgendein
Depp
mäht
immer
irgendwo
Какой-то
болван
вечно
где-то
косит
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reinhard Mey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.