Reinhard Mey - Irgendein Depp Mäht Irgendwo Immer - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Reinhard Mey - Irgendein Depp Mäht Irgendwo Immer




Irgendein Depp Mäht Irgendwo Immer
Какой-то болван где-то вечно косит
Ja, hier ist ein Lied, von dem ich
Да, это песня, из которой я
Nur die Melodie kenne
Знаю только мелодию
Weil, die habe ich mir bei einem meiner anderen Lieder ausgeborgt
Потому что я позаимствовал ее у одной из моих других песен
Und zwar einem, was von der Thematik her sehr ähnlich ist
А именно у той, которая по тематике очень похожа
Weil ich dachte, dann ist es leichter, den Bezug herzustellen
Потому что я подумал, так будет легче установить связь
Und das Lied, ja, das ist aus dem Gedanken entstanden, dass es sehr vergängliche Dinge gibt
А эта песня, да, родилась из мысли, что есть очень скоротечные вещи
Wie die Zeitung von gestern
Как вчерашняя газета
Und dass es ewige Dinge gibt
И что есть вечные вещи
Wie den Wechsel der Jahreszeiten
Как смена времен года
Und ja, das andere erklärt sich in dem Lied selbst
И да, остальное объясняется в самой песне
Weil aus dem Wechsel der Jahreszeiten kommt auch die erste Zeile
Потому что из смены времен года возникает и первая строчка
Oder der Gedanke, dass der nächste Sommer ganz bestimmt kommt
Или мысль о том, что следующее лето обязательно наступит
Wenn der Sommer kommt, hilft nur die Flucht ins Zimmer
Когда приходит лето, спасает только бегство в комнату
Irgendein Depp mäht irgendwo immer
Какой-то болван где-то вечно косит
Ein Rasenmäher...
Газонокосилка...
Das musste ja so kommen
Так и должно было случиться
Wenn der Sommer kommt, hilft nur die Flucht ins Zimmer
Когда приходит лето, спасает только бегство в комнату
Irgendein Depp mäht irgendwo immer
Какой-то болван где-то вечно косит
Ein Rasenmäher-Rambo mäht wie von Sinnen
Газонокосильщик-рамбо косит как безумный
Der mäht durch die Wand, den hörst du auch noch drinnen
Он косит сквозь стены, ты услышишь его даже внутри
Der Ausstoß dicker Wolken blauer Auspuffgase
Выброс густых облаков синего выхлопного газа
Bringt ihn in Verzückung, treibt ihn zur Extase
Приводит его в восторг, доводит до экстаза
Er metzelt alles nieder und macht alles platt
Он выкашивает все и сносит все подчистую
Was Ähnlichkeit mit einem Grashalm hat
Что имеет хоть какое-то сходство с травинкой
Ob Rasentraktor oder Kantentrimmer
Будь то райдер или триммер
Irgendein Depp mäht irgendwo immer
Какой-то болван где-то вечно косит
Von Oberpfaffenhofen bis nach Gütersloh
От Оберпфаффенхофена до Гютерсло
Irgendein Depp mäht immer irgendwo
Какой-то болван вечно где-то косит
Ich hab 'nen Nachbarn mit vier fiesen scharfen Kampfhunden
У меня есть сосед с четырьмя злобными, острыми, бойцовыми псами
Die kacken mir vor meine Tür und kläffen 24 Stunden
Они гадят у моей двери и лают 24 часа в сутки
Ich hab 'nen Nachbarn, der übt Schlagzeug wie besessen
У меня есть сосед, который одержимо репетирует на ударных
Und einer wäscht sein Auto bei wummernden Technobässen
А другой моет свою машину под грохочущие техно-басы
Ich hab 'ne Nachbarin, die ihren Mann beim Sex verhaut
У меня есть соседка, которая колотит своего мужа во время секса
All das ist nicht wirklich störend und nicht wirklich laut
Все это не очень мешает и не очень громко
Aber im Grundstück gegenüber tobt ein Halmvernichter
Но напротив, на участке, беснуется истребитель травы
Ein Gänseblümchenkiller, ein Heckenscharfrichter
Убийца ромашек, палач живых изгородей
Ein Motormäherwüterich, ein Zweitaktstänker
Яростный косильщик, двухтактный вонючка
Ein- ah, das... hab ich ihn verhauen
Э-э, вот... я его пропустил
Bin eine Zeile zu tief gekommen
Опустился на строчку ниже
Aber im Grundstück gegenüber tobt ein Halmvernichter
Но напротив, на участке, беснуется истребитель травы
Ein Gänseblümchenkiller, so ein Heckenscharfrichter
Убийца ромашек, этакий палач живых изгородей
Ein Motormäherwüterich, ein Zweitaktstänker
Яростный косильщик, двухтактный вонючка
Ein Gräserausrotter, ein Pflanzenhenker
Истребитель травы, палач растений
Der wirft den Rasenmäher und dann mäht er ratzfatz
Он заводит газонокосилку и в мгновение ока
Alles ratzekahl mit seinem Phallusersatz
Сбривает все подчистую своим фаллическим заместителем
Wenn der Sommer kommt, hilft nur die Flucht ins Zimmer
Когда приходит лето, спасает только бегство в комнату
Irgendein Depp mäht irgendwo immer
Какой-то болван где-то вечно косит
Ein Rasenfetischist muß weder trinken noch essen
Газонокосилочный фетишист не нуждается ни в еде, ни в питье
Hält nur kurz mal an, um die korrekte Grashöhe zu messen
Останавливается лишь на мгновение, чтобы измерить правильную высоту травы
Wütet bis in die Nacht und es ist zappenduster
Беснуется до самой ночи, пока не стемнеет
Pustet er das Gras weg mit dem Graswegpuster
Сдувает траву с помощью воздуходувки
Rockt mit einer Lötlampe bewaffnet ums Haus
Разгуливает вокруг дома, вооруженный паяльной лампой
Löscht jedem Löwenzahn das Lebenslicht aus
Гасит жизненный свет каждого одуванчика
Beim ersten zarten Keim, beim ersten grünen Schimmer
При первом нежном ростке, при первом зеленом проблеске
Irgendein Depp mäht irgendwo immer
Какой-то болван где-то вечно косит
Wenn Feierabend ist, das ist nun mal so
Когда рабочий день заканчивается, так уж повелось
Mäht irgendein Depp auch immer irgendwo
Какой-то болван тоже где-то косит
Ich sitz im Liegestuhl im Garten der Pension Inselfrieden
Я сижу в шезлонге в саду пансионата "Островной мир"
Welch lieblich milder Ferientag ist mir doch heute beschieden
Какой чудесный, тихий день отдыха мне сегодня выпал
Der Zeisig tiriliert vergnügt, die Buchfinken schlagen
Чиж весело щебечет, зяблики поют
Die Schnepfe piept, der Kuckuck ist am Kuckucksagen
Вальдшнеп свистит, кукушка кукует
Die Hummel hummelt emsig und die Biene summt ganz leis
Шмель усердно жужжит, а пчела тихонько напевает
Nur ein Elektromäher in der Ferne brummt
Только электрическая газонокосилка вдали гудит
Ein stiller frommer Zauber liegt auf Wiese und auf Auen
Тихое, благоговейное волшебство царит на лугах и в поймах
Ich trau mich kaum, der trügerischen Ruhe zu trauen
Я едва осмеливаюсь довериться этой обманчивой тишине
Die Lärmattacke kommt, in Form der Herbergsmutter naht sie
Шумовая атака приближается, в образе хозяйки пансионата она надвигается
Mit ihrem Walkenmäher, ein schlimmer Gartenbazi
Со своей роторной косилкой, ужасный садовый маньяк
Wenn in der Hölle Teufels Großmutter Rasen mäht
Если в аду бабушка дьявола косит газон
Dann tut sie das haargenau mit diesem Gerät
То она делает это именно этим инструментом
Wenn der Sommer kommt, hilft nur die Flucht ins Zimmer
Когда приходит лето, спасает только бегство в комнату
Irgendein Depp mäht irgendwo immer
Какой-то болван где-то вечно косит
Ohrenschützer, Schutzbrille, Stahlkappenschuhe
Наушники, защитные очки, ботинки со стальными носками
Unermüdlich steht er im Kampf gegen Ruhe
Неустанно он стоит на страже борьбы с тишиной
Kippt aus der Motorsense 'ne Maschine in der Garbe
Выливает из триммера целую канистру в траву
Und liquidiert die Wurzel unter der Grasnarbe
И уничтожает корень под дерном
Zermalmt den Wurm mit einem grimmigen Racheschwur
Измельчает червяка со свирепой клятвой мести
Bringt erst mal Zucht und Disziplin in die Natur
В первую очередь привносит порядок и дисциплину в природу
Da hilft kein Flehn, da hilft auch kein Gewimmer
Тут не поможет ни мольба, ни плач
Irgendein Depp mäht irgendwo immer
Какой-то болван где-то вечно косит
Erst links von dir, dann rechts von dir und vorn sowieso
Сначала слева от тебя, потом справа от тебя, и спереди, само собой
Mäht irgendein Depp auch immer irgendwo
Какой-то болван вечно где-то косит
Ich locke Fräulein Ingeborg in meine Gartenliebeslaube
Я заманиваю фройляйн Ингеборг в свою садовую беседку любви
Mach ihr das Rotkehlchen, mach ihr die Turteltaube
Изображаю ей малиновку, изображаю ей горлицу
Zuerst reich ich Prosecco und danach ein Likörchen
Сначала угощаю просекко, а затем ликером
Sie knabbert am Konfekt, ich knabber an ihrem Öhrchen
Она покусывает конфеты, я покусываю ее ушко
Wir sinken engumschlungen auf das weiche Moos
Мы падаем в объятиях друг друга на мягкий мох
Doch da bricht hinter uns'rer Laube das Inferno los
Но тут за нашей беседкой начинается настоящий ад
Zuerst klingt ein Vertikutierer, dann abwechselnd
Сначала жужжит вертикуттер, затем по очереди
Laubsauger, Heckenschere, Häcksler, Äste häckselnd
Воздуходувка, кусторез, измельчитель веток, измельчающий ветки
Dann pflügt sich eine Motorfräse durch den Acker
Затем мотокультиватор вспахивает поле
Und dann kommt das Kettensägenmassaker
А потом начинается бензопильная резня
Es tut mir leid, Fräulein Ingeborg, ich zieh mich wieder an
Простите, фройляйн Ингеборг, я снова одеваюсь
Weil ich bei diesem Mörderpegel einfach nicht kann
Потому что при таком убийственном уровне шума я просто не могу
Wenn der Sommer kommt, dann geht das nur im Zimmer
Когда приходит лето, это возможно только в комнате
Irgendein Depp mäht irgendwo immer
Какой-то болван где-то вечно косит
Doch die allerschlimmste-
Но самая ужасная-
Irgendein Depp mäht irgendwo immer
Какой-то болван где-то вечно косит
Doch die allerschlimmste Folter, das ist die jähe
Но самая ужасная пытка - это внезапная
Unheimliche Stille plötzlich nach dem Gemähe
Жуткая тишина после кошения
Zu wissen, es wird gleich wieder woanders einsetzen
Знать, что это скоро начнется где-то еще
Du weißt nur noch nicht wo, das ist zum Nervenzerfetzen
Ты просто не знаешь где, это сводит с ума
Du weißt nur, kaum hat einer seine Arbeit getan
Ты знаешь только, что как только один закончил свою работу
Fängt irgendwo der Nächste zu mähen an
Где-то другой начинает косить
Hieß ist nicht mal mit einem Lied
Не ограничишься даже песней
"Der Mörder ist immer der Gärtner"
"Убийца - всегда садовник"
Ach, die Wirklichkeit ist viel, viel schlimmer
Ах, реальность гораздо, гораздо хуже
Übelriechend, garstig, brutal und roh
Зловонная, отвратительная, жестокая и грубая
Irgendein Depp mäht immer irgendwo
Какой-то болван вечно где-то косит
Irgendein Depp mäht immer irgendwo
Какой-то болван вечно где-то косит





Авторы: Reinhard Mey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.