Текст и перевод песни Reinhard Mey - Keine Ruhige Minute
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keine Ruhige Minute
Ни минуты покоя
Was
habe
ich
in
all
den
Jahren
Чем
я
занимался
все
эти
годы
Ohne
dich
eigentlich
gemacht
Без
тебя,
родная,
скажи?
Als
Tage
noch
tagelang
waren
Когда
дни
казались
такими
длинными,
Wie
hab'
ich
sie
nur
rumgebracht?
Как
я
их
проводил,
покажи?
Ohne
Spielzeug
zu
reparieren
Без
игрушек,
которые
надо
чинить,
Ohne
den
Schreck
der
Nerven
zehrt
Без
страхов,
что
нервы
трепали,
Ohne
mit
Dir
auf
allen
Vieren
durch's
Haus
zu
traben
als
dein
Pferd?
Без
тебя,
на
четвереньках
по
дому
скакать,
изображая
лошадку
твою?
Keine
ruhige
Minute
Ни
минуты
покоя
Ist
seitdem
mehr
für
mich
drin
С
тех
пор,
как
ты
появилась,
Und
das
geht
so,
wie
ich
vermute
И
так
будет,
я
полагаю,
Bis
ich
hundert
Jahre
bin
Пока
мне
не
стукнет
сто
лет,
моя
милая.
Du
machst
dich
heut'
in
meinem
Leben
Ты
так
заполнила
мою
жизнь,
So
breit
dass
ich
vergessen
hab'
Что
я
совсем
забыл,
Was
hat
es
eigentlich
gegeben
Damals
als
es
dich
noch
nicht
gab?
Что
же
было,
когда
тебя
еще
не
было
рядом
со
мной?
Damals
glaubt'
ich
alles
zu
wissen
Тогда
я
думал,
что
все
знаю,
Bis
du
mir
die
Gewissheit
nahmst
Пока
ты
не
развеяла
эту
уверенность
мою.
Nie
glaubt'
ich
etwas
zu
vermissen
Я
не
думал,
что
буду
по
чему-то
скучать,
Bis
an
den
Tag,
an
dem
du
kamst
До
того
дня,
как
ты
появилась,
родная.
Keine
ruhige
Minute
Ни
минуты
покоя
Ist
seitdem
mehr
für
mich
drin
С
тех
пор,
как
ты
появилась,
Und
das
geht
so,
wie
ich
vermute
И
так
будет,
я
полагаю,
Bis
ich
hundert
Jahre
bin
Пока
мне
не
стукнет
сто
лет,
моя
милая.
Das
Haus
fing
doch
erst
an
zu
leben
Дом
мой
ожил,
Seit
dein
Krakeelen
es
durchdringt
С
тех
пор,
как
твой
звонкий
голосок
его
наполнил.
Seit
Türen
knall'n
und
Flure
beben
und
jemand
drin
Laterne
singt
С
тех
пор
как
двери
хлопают,
полы
дрожат
и
кто-то
поёт
"фонарики".
Früher
hab'
ich
alter
Banause
Раньше,
старый
ворчун,
Möbel
verrückt,
verstellt,
gedreht
Я
двигал
мебель,
переставлял,
крутил.
Ein
Haus
wird
doch
erst
ein
Zuhause
Дом
становится
домом,
Wenn
eine
Wiege
darin
steht
Только
когда
в
нём
стоит
колыбель.
Keine
ruhige
Minute
Ни
минуты
покоя
Ist
seitdem
mehr
für
mich
drin
С
тех
пор,
как
ты
появилась,
Und
das
geht
so,
wie
ich
vermute
И
так
будет,
я
полагаю,
Bis
ich
hundert
Jahre
bin
Пока
мне
не
стукнет
сто
лет,
моя
милая.
Tiefen
und
Höh'n
hab'
ich
ermessen
Взлеты
и
падения
я
измерил,
Ängste
und
Glück
war'n
reich
beschert
Страхи
и
счастье
были
щедро
дарованы.
Das
war
ein
leises
Vorspiel
dessen
Но
то
была
лишь
тихая
прелюдия
к
тому,
Was
ich
mit
dir
erleben
werd'
Что
я
переживу
с
тобой,
моя
дорогая.
Denn
du
kommst
und
gibst
allen
Dingen
Ведь
ты
пришла
и
придала
всему
Eine
ganz
neue
Dimension
Совершенно
новое
измерение.
Und
was
uns
nun
die
Jahre
bringen
И
то,
что
годы
нам
принесут,
Mess'
ich
an
dir,
kleine
Person
Я
буду
измерять
тобой,
мой
маленький
человечек.
Keine
ruhige
Minute
Ни
минуты
покоя
Ist
seitdem
mehr
für
mich
drin
С
тех
пор,
как
ты
появилась,
Und
das
geht
so,
wie
ich
vermute
И
так
будет,
я
полагаю,
Bis
ich
hundert
Jahre
bin
Пока
мне
не
стукнет
сто
лет,
моя
милая.
Keine
ruhige
Minute
Ни
минуты
покоя
Ist
seitdem
mehr
für
mich
drin
С
тех
пор,
как
ты
появилась,
Und
das
geht
so,
wie
ich
vermute
И
так
будет,
я
полагаю,
Bis
ich
hundert
Jahre
bin
Пока
мне
не
стукнет
сто
лет,
моя
милая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reinhard Mey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.