Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Klagelied Eines Sentimentalen Programmierers - Live
A Sentimental Programmer’s Blues - Live
Die
11x/13
war
meine
Passion
Oh,
the
11x/13
was
my
passion
Sie
war
meine
Liebe,
mein
Stolz
und
mein
Lohn
She
was
my
love,
my
darling
lass
Einst
waren
wir
glücklich,
und
was
uns
verband
Once
we
were
happy,
something
passed
War
viel
mehr
als
nur
Symbole
auf
magnetischem
Band
Now,
more
than
symbols
on
magnetic
tape,
it
will
last
Sie
war
eine
Venus
aus
Drähten
und
Chrom
She
was
a
Venus,
made
of
wires
and
chrome
Ich
war
Programmierer,
hatte
grad'
mein
Diplom
I
was
a
programmer,
right
out
of
school
Ich
dichtete
Tabellen
I
crafted
tables
Für
ihre
Speicherzellen
For
her
memory
cells
Ich
liebte
sie
platonisch
My
love
was
platonic
Sie
liebte
elektronisch
Her
love
electronic
Ich
hörte
ihr
Rattern
und
ihr
Fiepen
so
gern
I
listened
to
her
humming
and
her
beeping
so
long
Und
mir
leuchteten
ihre
Lämpchen
grad'
als
wie
die
Stern'
And
her
lights
would
flash
like
stars
in
a
song
Die
11x/13
war
meine
Passion
Oh,
the
11x/13
was
my
passion
Sie
war
meine
Liebe,
mein
Stolz
und
mein
Lohn
She
was
my
love,
my
darling
lass
Und
was
in
ihr
vorging,
ahnte
ich
allein
-
And
what
went
on
inside
her,
I
thought
I
alone
knew
Oder
glaubte
zumindest,
der
einz'ge
zu
sein
Or
so
I
thought,
it
seemed
like
it
was
true
Bis
vorige
Woche
der
Herr
Bröselmann
kam
Until
last
week,
Mr.
Bumbles
came
by
Ein
Heimlehrgangsprogrammierer
vom
Büro
nebenan
A
coding
trainer,
office
down
the
hall,
it
was
nigh.
Sie
hat
mich
belogen
She
lied
to
me
Mit
Bröselmann
betrogen
With
Bumbles,
she
did
cheat
on
me
Er
hat
sie
gefüttert!
He
fed
her
programs!
Und
was
mich
erschüttert
And
what
makes
me
mad
is
Ist,
dass
ich
tags
drauf
eine
Lochkarte
fand
The
next
day
I
found
a
punch
card
on
the
floor
Auf
der
"Oh,
du
göttlicher
Bröselmann"
stand!
That
said,
“Oh,
divine
Mr.
Bumbles
adore!
Die
11x/13
war
meine
Passion
Oh,
the
11x/13
was
my
passion
Doch
es
war
nur
Berechnung
und
eiskalter
Hohn
But
it
was
all
just
calculation
and
heartless
heck
Aber
jetzt
nehm'
ich
Rache
und
schneide
ihr
- "schnapp!"
So
now
I’ll
take
my
revenge,
I’ll
cut
- “snap!”
Hinterlistig
und
gemein
das
Stromkabel
ab!
Behind
her
back,
just
like
a
rat,
I’ll
yank
the
cable!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.