Reinhard Mey - Manchmal, da fallen mir Bilder ein - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Reinhard Mey - Manchmal, da fallen mir Bilder ein




Manchmal, da fallen mir Bilder ein
Sometimes, pictures come to mind
Manchmal, da fallen mir Bilder ein
Sometimes, pictures come to mind
Von großen Fenstern in Säulenhallen
Of grand windows in columned halls
Von Wänden und Treppen aus Marmorstein
Of walls and stairs of marble
Von Leuchtern mit funkelnden Kristallen
Of chandeliers with sparkling crystals
Von Feuern in offenen Kaminen
Of fires in open fireplaces
Von Betten, mit samtenen Baldachinen
Of beds with velvet canopies
Der Teppich ist doch schon sehr abgetreten
The carpet is already very worn out
Weißt du, ich rolle ihn einfach ein
You know, I'll just roll it up
Er passt sowieso nicht zu den Tapeten
It doesn't match the wallpaper anyway
Manchmal schäm ich mich
Sometimes I'm ashamed
Nicht dort zu Hause zu sein
Not to be home there
Manchmal, da fallen mir Bilder ein
Sometimes, pictures come to mind
Von bunten Markisen und weißen Sparlieren
Of colorful awnings and white trellises
Mit Heckenrosen und rankendem Wein
With dog roses and climbing vines
Von Gärten, die sich in der Ferne verlieren
Of gardens that get lost in the distance
Von Buchsbaum, zu Statuetten geschnitten
Of boxwood, cut into statues
Ein Kiesweg knirscht vornehm unter den Schritten
A gravel path crunches under the feet
Die Blumen vorm Fenster sind müde und grau
The flowers outside the window are tired and gray
Ich pflanz keine neuen mehr ein
I don't plant any more
Die blühen hier doch nicht, das weiß ich genau!
They won't bloom here anyway, I know that!
Manchmal schäm ich mich
Sometimes I'm ashamed
Nicht dort zu Hause zu sein
Not to be home there
Manchmal, da fallen mir Bilder ein
Sometimes, pictures come to mind
Vom Lachen weltgewandter Damen
Of the laughter of sophisticated ladies
Gebräunten Gesichtern bei Plaudereien
Tanned faces chatting
Bilder wie auf Zigarettenreklamen
Pictures like on cigarette commercials
Auf grünem Tuch vergoldete Harken
Gilded rakes on green cloth
Beschlagene Gläser und bunte Spielmarken
Fogged glasses and colorful chips
Meine Schuhe müssen mal wieder zum Schuster
My shoes need to go to the cobbler again
Meine Freunde und ich trinken Bier anstatt Wein
My friends and I drink beer instead of wine
Was das Bridgespieln betrifft, ist's bei mir zappenduster!
As for playing bridge, I'm clueless!
Manchmal schäm ich mich
Sometimes I'm ashamed
Nicht einer von denen zu sein
Not to be one of them
Manchmal, da fallen mir Bilder ein
Sometimes, pictures come to mind
Von einem Stück Brot in verstümmelten Händen
Of a crust of bread in mangled hands
Von einer Alten, die sie allein
Of an old woman who alone
Hervorzerren unter berstenden Wänden
Pulls them out from under bursting walls
Von verbrannten Gesichtern, in Händen vergraben
Of burnt faces, buried in hands
Manchmal schäm ich mich dafür
Sometimes I'm ashamed of it
Mich geschämt zu haben!
To have been ashamed!
Das wollt ich dir sagen
I wanted to tell you that
Hörst du mir noch zu?
Are you still listening?
Nein, du schläfst schon
No, you're already asleep
Vom Tag wirst du müde sein
You must be tired from the day
Ich lösche das Licht
I'll turn off the light
Und ich deck dich wärmer zu
And I'll cover you up warmer
Manchmal schäm ich mich
Sometimes I'm ashamed
Trotz allem so glücklich zu sein!
To be so happy in spite of everything!





Авторы: Reinhard Mey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.