Reinhard Mey - Maskerade - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Reinhard Mey - Maskerade




Maskerade
Masquerade
Harlekin ist in sein Festkleid geschlüpft
Harlequin has slipped into his party suit
Und es glitzern die Flittern, wenn er tänzelt und hüpft
And his sequins glitter as he dances and jumps
Und die Menge am Straßenrand jubelt entzückt
And the crowd on the side of the street cheers enthusiastically
Wenn dem dürren Gerippe ein Handstand missglückt
When the skinny skeleton fails a handstand
Und im Taumeln verliert er das Gleichgewicht
And in tumbling he loses his balance
Und die Maske vor seinem zerschund'nen Gesicht
And the mask in front of his battered face
Und die Menge schwenkt Fähnchen aus buntem Papier
And the crowd waves colorful paper flags
Isst Bockwurst, Pommes-Frites, trinkt Cola und Bier
Eats sausages, French fries, drinks cola and beer
Halb sieben, halb sieben hinkt Kaspar daher
Half past six, half past six limping Kaspar arrives
Mit einem Arm nur, präsentiert das Gewehr
With only one arm, presents the rifle
Halb sieben, und strauchelt und fällt bei halb acht
Half past six, and stumbles and falls at half past eight
Und die johlende Menge hat Tränen gelacht
And the cheering crowd has laughed with tears
Und er ruft, ob ihm denn niemand aufhelfen will
And he calls to see if anyone will help him up
Doch es hört keiner zu, und dann liegt er ganz still
But no one listens, and then he lies completely still
Auf dem Pflaster, das vor seinen Augen verschwimmt
On the pavement, which blurs before his eyes
In dem Duft von gebrannten Mandeln und Zimt
In the scent of roasted almonds and cinnamon
Auf Krücken gestützt zieht Zwerg Nase vorbei
Relying on crutches, dwarf Nose walks by
Wenn er taumelt, dann funkeln die Orden dabei
When he staggers, the medals on it sparkle
Und er trägt eine Pappnase vor dem Gesicht
And he wears a paper nose in front of his face
Dass er seine im Krieg verlor, merkt man jetzt nicht
That the one he lost in the war is not noticeable now
Eulenspiegel, der Spaßmacher, kommt ganz zuletzt
Eulenspiegel, the joker, comes last
Narrenkappe und Kleid sind mit Glöckchen besetzt
Jester's cap and dress are trimmed with bells
Und es klingelt und klirrt, wenn das Fieber ihn packt
And it rings and jingles when the fever grips him
Und Zwerg Nase schlägt mit seinen Krücken den Takt
And Dwarf Nose beats time with his crutches
Der Krieg ist gewonnen, geschlagen die Schlacht
The war is won, the battle is defeated
Und die trunkene Menge singt, schunkelt und lacht
And the drunken crowd sings, sways, and laughs
Und schließt sich dann gröhlend dem Siegeszug an
And then joins the triumphal procession with a roar
Auch die Blaskapelle verstummt irgendwann
The brass band also falls silent at some point
Nur ein kalter Wind fegt den Paradeplatz leer
Only a cold wind sweeps the parade ground empty
Und weht Fähnchen und Pappbecher, Staub vor sich her
And blows flags and paper cups, dust in front of it
Und läßt Bierdosen scheppernd im Reigen sich dreh'n
And makes beer cans rattle in a dance
Wenn's am schönsten ist, Freunde, dan soll man halt geh'n!
When it's most beautiful, my dear, we should just go!





Авторы: Reinhard Mey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.