Текст и перевод песни Reinhard Mey - Maskerade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Harlekin
ist
in
sein
Festkleid
geschlüpft
Арлекин
надел
свой
праздничный
наряд,
Und
es
glitzern
die
Flittern,
wenn
er
tänzelt
und
hüpft
И
блестки
сверкают,
когда
он
танцует
и
прыгает.
Und
die
Menge
am
Straßenrand
jubelt
entzückt
И
толпа
на
обочине
радостно
ликует,
Wenn
dem
dürren
Gerippe
ein
Handstand
missglückt
Когда
у
сухого
скелета
не
получается
стойка
на
руках.
Und
im
Taumeln
verliert
er
das
Gleichgewicht
И,
спотыкаясь,
он
теряет
равновесие
Und
die
Maske
vor
seinem
zerschund'nen
Gesicht
И
маску
перед
своим
изуродованным
лицом.
Und
die
Menge
schwenkt
Fähnchen
aus
buntem
Papier
И
толпа
машет
флажками
из
цветной
бумаги,
Isst
Bockwurst,
Pommes-Frites,
trinkt
Cola
und
Bier
Ест
сосиски,
картофель
фри,
пьет
колу
и
пиво.
Halb
sieben,
halb
sieben
hinkt
Kaspar
daher
Половина
седьмого,
половина
седьмого,
Каспар
ковыляет
сюда,
Mit
einem
Arm
nur,
präsentiert
das
Gewehr
С
одной
рукой,
представляет
ружье.
Halb
sieben,
und
strauchelt
und
fällt
bei
halb
acht
Половина
седьмого,
и
спотыкается
и
падает
в
половине
восьмого,
Und
die
johlende
Menge
hat
Tränen
gelacht
И
ликующая
толпа
смеется
до
слез.
Und
er
ruft,
ob
ihm
denn
niemand
aufhelfen
will
И
он
кричит,
неужели
никто
не
хочет
ему
помочь,
Doch
es
hört
keiner
zu,
und
dann
liegt
er
ganz
still
Но
никто
не
слушает,
и
тогда
он
лежит
совсем
неподвижно
Auf
dem
Pflaster,
das
vor
seinen
Augen
verschwimmt
На
мостовой,
которая
расплывается
перед
его
глазами,
In
dem
Duft
von
gebrannten
Mandeln
und
Zimt
В
аромате
жареного
миндаля
и
корицы.
Auf
Krücken
gestützt
zieht
Zwerg
Nase
vorbei
На
костылях
опираясь,
проходит
мимо
Карлик
Нос,
Wenn
er
taumelt,
dann
funkeln
die
Orden
dabei
Когда
он
шатается,
то
сверкают
ордена.
Und
er
trägt
eine
Pappnase
vor
dem
Gesicht
И
он
носит
бумажный
нос
перед
лицом,
Dass
er
seine
im
Krieg
verlor,
merkt
man
jetzt
nicht
То,
что
он
потерял
свой
на
войне,
сейчас
незаметно.
Eulenspiegel,
der
Spaßmacher,
kommt
ganz
zuletzt
Тиль
Уленшпигель,
шутник,
приходит
последним,
Narrenkappe
und
Kleid
sind
mit
Glöckchen
besetzt
Колпак
шута
и
платье
украшены
колокольчиками.
Und
es
klingelt
und
klirrt,
wenn
das
Fieber
ihn
packt
И
они
звенят
и
бренчат,
когда
его
охватывает
лихорадка,
Und
Zwerg
Nase
schlägt
mit
seinen
Krücken
den
Takt
И
Карлик
Нос
отбивает
такт
своими
костылями.
Der
Krieg
ist
gewonnen,
geschlagen
die
Schlacht
Война
выиграна,
битва
окончена,
Und
die
trunkene
Menge
singt,
schunkelt
und
lacht
И
пьяная
толпа
поет,
раскачивается
и
смеется,
Und
schließt
sich
dann
gröhlend
dem
Siegeszug
an
И
присоединяется
с
ревом
к
победному
шествию,
Auch
die
Blaskapelle
verstummt
irgendwann
Даже
духовой
оркестр
когда-нибудь
замолкает.
Nur
ein
kalter
Wind
fegt
den
Paradeplatz
leer
Только
холодный
ветер
сметает
с
плаца,
Und
weht
Fähnchen
und
Pappbecher,
Staub
vor
sich
her
И
гонит
перед
собой
флажки
и
бумажные
стаканчики,
пыль.
Und
läßt
Bierdosen
scheppernd
im
Reigen
sich
dreh'n
И
заставляет
пивные
банки
греметь
в
хороводе,
Wenn's
am
schönsten
ist,
Freunde,
dan
soll
man
halt
geh'n!
Когда
лучше
всего,
друзья,
тогда
и
надо
уходить!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reinhard Mey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.