Текст и перевод песни Reinhard Mey - Mein Erstes Graues Haar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein Erstes Graues Haar
My First Gray Hair
Links
überm
Ohr
habe
ich
eben
My
first
gray
hair
I
just
beheld
Mein
erstes
graues
Haar
ertappt
Right
above
my
ear
appeared
Mir
ist
als
wär'
in
meinem
Leben
I
feel
as
if
in
my
life
a
door
Eine
Tür
lautlos
zugeschnappt
Has
quietly
softly
closed
Hinter
der
helle
Räume
liegen
Bright
rooms
lie
behind
the
door
Die
mir
ab
heut'
verschlossen
sind
Which
are
now
closed
off
to
me
Da
gibt
es
gar
nichts
dran
zu
biegen
There's
no
bending
the
rules
Jetzt
bin
ich
doch
ein
altes
Kind
I'm
an
old
man
now,
you
see
Tja,
komisch,
ein
Dritteljahrhundert
How
strange
that
for
a
third
of
a
century
War's
braun,
nun
ist
es
plötzlich
grau
It
was
brown
and
now
it's
gray
Was
mich
am
meisten
daran
wundert
The
thing
that
strikes
me
most
of
all
Ich
weiß
nicht
einmal
ganz
genau
Is
how
uncertain
I
am
today
Für
welchen
Kummer,
welche
Narbe
For
which
sorrow,
which
wound
Auf
meinem
Kopf
dies
Denkmal
steht
This
monument
on
my
head
has
been
set
Ich
ahne
nur,
daß
mit
der
Farbe
I
just
sense
that
part
of
my
youth
has
gone
Auch
ein
Stück
meiner
Jugend
geht
With
the
color
of
my
hair
now
dead
Vom
Abschiednehmen
mag
es
kommen
Perhaps
from
saying
goodbye
it
comes
Das
stets
ein
wenig
Sterben
heißt
Which
can
include
a
little
dying
Und
ich
hab'
oft
Abschied
genommen
And
I
have
often
bid
farewell
War
stets
ein
wenig
mehr
verwaist
And
ways
felt
a
little
more
orphaned
Vielleicht
hab'
ich
es
auch
betrunken
Maybe
it
was
from
getting
drunk
Doch
hellwach
aus
durchzechter
Nacht
Wide
awake
and
sober
after
the
night
through
Als
ich
im
Rausch
den
Wahrheitsfunken
When
in
a
fog
I
found
a
spark
of
truth
Erkennen
konnte,
mitgebracht
When
I
brought
it
home
with
me
too
Übers
Ohr,
wo
das
Haar
gesprossen
My
ear,
where
the
hair
has
grown
hat
man
mich
gern
und
oft
gehau'n
Has
often
been
slapped
and
hit
Haß
und
Neid
haben
mich
verdrossen
Hatred
and
envy
have
distressed
me
Doch
nie
genug,
um
zu
ergrau'n
But
never
enough
to
turn
my
hair
gray
Ich
hab'
ein
dickes
Fell
im
Nehmen
My
skin
is
thick
when
others
hurt
me
Nur
eignes
Unrecht
kann
mich
leicht
Just
my
own
wrongs
can
do
this
to
me
Nur
meine
eigne
Schuld
so
grämen
Only
my
own
guilt
can
so
torment
me
Daß
es
für
ein
graues
Haar
reicht
That
it
could
result
in
just
one
gray
hair
Das
Haar
ist
da,
ich
kann
es
färben
The
hair
is
here,
I
could
dye
it
Ich
kann's
verstecken
oder
brauch'
I
can
hide
it
or
cover
it
with
a
cap
Nur
eine
Mütze
zu
erwerben
Or
a
hat
is
all
I
need
to
buy
Und
ausreißen
kann
ich
es
auch
I
could
even
pull
it
out
Aber
ich
muß
wohl
mit
dir
leben
But
I'll
have
to
live
with
you
Außenseiter
in
meinem
Schopf
An
outsider
who's
invaded
my
hair
Wenn
es
sein
muß,
dann
sei
mir
eben
So
if
it's
meant
to
be
Herzlich
willkommen
auf
meinem
Kopf
Then
you're
welcome
to
stay,
gray
hair
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reinhard Mey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.