Reinhard Mey - Mein Erstes Graues Haar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Reinhard Mey - Mein Erstes Graues Haar




Mein Erstes Graues Haar
My First Gray Hair
Links überm Ohr habe ich eben
My first gray hair I just beheld
Mein erstes graues Haar ertappt
Right above my ear appeared
Mir ist als wär' in meinem Leben
I feel as if in my life a door
Eine Tür lautlos zugeschnappt
Has quietly softly closed
Hinter der helle Räume liegen
Bright rooms lie behind the door
Die mir ab heut' verschlossen sind
Which are now closed off to me
Da gibt es gar nichts dran zu biegen
There's no bending the rules
Jetzt bin ich doch ein altes Kind
I'm an old man now, you see
Tja, komisch, ein Dritteljahrhundert
How strange that for a third of a century
War's braun, nun ist es plötzlich grau
It was brown and now it's gray
Was mich am meisten daran wundert
The thing that strikes me most of all
Ich weiß nicht einmal ganz genau
Is how uncertain I am today
Für welchen Kummer, welche Narbe
For which sorrow, which wound
Auf meinem Kopf dies Denkmal steht
This monument on my head has been set
Ich ahne nur, daß mit der Farbe
I just sense that part of my youth has gone
Auch ein Stück meiner Jugend geht
With the color of my hair now dead
Vom Abschiednehmen mag es kommen
Perhaps from saying goodbye it comes
Das stets ein wenig Sterben heißt
Which can include a little dying
Und ich hab' oft Abschied genommen
And I have often bid farewell
War stets ein wenig mehr verwaist
And ways felt a little more orphaned
Vielleicht hab' ich es auch betrunken
Maybe it was from getting drunk
Doch hellwach aus durchzechter Nacht
Wide awake and sober after the night through
Als ich im Rausch den Wahrheitsfunken
When in a fog I found a spark of truth
Erkennen konnte, mitgebracht
When I brought it home with me too
Übers Ohr, wo das Haar gesprossen
My ear, where the hair has grown
hat man mich gern und oft gehau'n
Has often been slapped and hit
Haß und Neid haben mich verdrossen
Hatred and envy have distressed me
Doch nie genug, um zu ergrau'n
But never enough to turn my hair gray
Ich hab' ein dickes Fell im Nehmen
My skin is thick when others hurt me
Nur eignes Unrecht kann mich leicht
Just my own wrongs can do this to me
Nur meine eigne Schuld so grämen
Only my own guilt can so torment me
Daß es für ein graues Haar reicht
That it could result in just one gray hair
Das Haar ist da, ich kann es färben
The hair is here, I could dye it
Ich kann's verstecken oder brauch'
I can hide it or cover it with a cap
Nur eine Mütze zu erwerben
Or a hat is all I need to buy
Und ausreißen kann ich es auch
I could even pull it out
Aber ich muß wohl mit dir leben
But I'll have to live with you
Außenseiter in meinem Schopf
An outsider who's invaded my hair
Wenn es sein muß, dann sei mir eben
So if it's meant to be
Herzlich willkommen auf meinem Kopf
Then you're welcome to stay, gray hair





Авторы: Reinhard Mey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.