Текст и перевод песни Reinhard Mey - Musikanten Sind In Der Stadt
Leute,
nehmt
eure
Wäsche
weg
Ребята,
уберите
свое
белье
Schließt
die
Gartentür
zu
Закройте
дверь
в
сад
Musikanten
sind
in
der
Stadt
Музыканты
в
городе
Bringt
die
Katz'
ins
Versteck
Отведите
каца
в
укрытие
Die
Wäscheleine
dazu
Бельевая
веревка
для
этого
Musikanten
sind
in
der
Stadt!
Музыканты
в
городе!
Und
was
da
nicht
ganz
niet-
und
nagelfest
ist
И
что
там
не
совсем
устойчиво
к
заклепкам
и
ногтям
Und
was
keinen
Riegel
vor
hat
И
то,
что
не
имеет
защелки
перед
Das
wird
sofort
geklaut
und
bleibt
ewig
vermisst
Это
будет
украдено
немедленно
и
останется
пропавшим
без
вести
навсегда
Musikanten
sind
in
der
Stadt
Музыканты
в
городе
Erbarmen,
Musikanten
sind
in
der
Stadt
Помилуйте,
музыканты
в
городе
Wirte
macht
den
Bierhahn
dicht
Хозяева
плотно
закрывают
пивной
кран
Sichert
dreifach
das
Tor
Обеспечивает
тройную
защиту
ворот
Musikanten
sind
in
der
Stadt
Музыканты
в
городе
Löscht
im
Fenster
das
Licht
Гасит
свет
в
окне
Und
Nagelt
Balken
davor
И
прибивает
балки
перед
ним
Musikanten
sind
in
der
Stadt
Музыканты
в
городе
Die
schreien
und
krakeel'n,
bis
der
Morgen
anbricht
Они
кричат
и
ползают,
пока
не
наступит
утро
Die
würfeln
und
fressen
sich
satt
Они
бросают
кубики
и
сытно
едят
Die
saufen
und
raufen
und
zahlen
dann
nicht
Они
пьют
и
шумят,
а
потом
не
платят
Musikanten
sind
in
der
Stadt
Музыканты
в
городе
Erbarmen,
Musikanten
sind
in
der
Stadt
Помилуйте,
музыканты
в
городе
An
den
Gasthof
schreibt:
Ruhetag
На
постоялом
дворе
пишет:
День
отдыха
Alle
Betten
belegt
Все
кровати
заняты
Musikanten
sind
in
der
Stadt
Музыканты
в
городе
Bevor
es
wie
ein
Schicksalsschlag
Прежде
чем
это
будет
похоже
на
удар
судьбы
Durch
die
Herberge
fegt
Пронесся
по
общежитию
Musikanten
sind
in
der
Stadt
Музыканты
в
городе
Die
kneifen
eure
Mägde
mit
frevelnder
Hand
Они
щиплют
ваших
служанок
нечестивой
рукой
Verwüsten
die
Stuben
euch
glatt
Опустошите
комнаты
гладко
Wer
Lieder
singt,
steckt
auch
die
Herberg'
in
Brand
Те,
кто
поет
песни,
также
поджигают
Херберга
Musikanten
sind
in
der
Stadt
Музыканты
в
городе
Erbarmen,
Musikanten
sind
in
der
Stadt!
Помилуйте,
музыканты
в
городе!
Krämer,
holt
eure
Habe
rein
Кремер,
принеси
свой
хат
Die
Butiken
schließt
ab
Бутики
закрываются
Musikanten
sind
in
der
Stadt!
Музыканты
в
городе!
Zählt
die
Flaschen
mit
Bier
und
Wein
Подсчитывает
бутылки
с
пивом
и
вином
Lasst
die
Gitter
herab
Опустите
решетки
Musikanten
sind
in
der
Stadt
Музыканты
в
городе
Die
plündern
den
Keller,
das
Lager
zerfällt
Они
грабят
подвал,
склад
распадается
Die
feilschen
und
fordern
Rabatt
Те
торгуются
и
требуют
скидки
Und
zu
guter
Letzt,
samt
der
Kasse
das
Geld
И
последнее,
но
не
менее
важное:
вместе
с
кассой
деньги
Musikanten
sind
in
der
Stadt
Музыканты
в
городе
Erbarmen,
Musikanten
sind
in
der
Stadt
Помилуйте,
музыканты
в
городе
Bürger,
bringt
euch
in
Sicherheit
Граждане,
доставьте
вас
в
безопасное
место
Legt
die
Schrotflinten
an
Наденьте
ружья
Musikanten
sind
in
der
Stadt!
Музыканты
в
городе!
Stellt
Schwefel
und
Pech
bereit
Обеспечивает
серу
и
невезение
Und
dann
rette
sich
wer
kann
А
потом
спасайся,
кто
может
Musikanten
sind
in
der
Stadt
Музыканты
в
городе
Die
schänden
eu're
Frauen
und
Töchter
alsbald
Кто
оскверняя
eu're
тотчас
жен
и
дочерей
Doch
nicht
nur,
was
Röcke
an
hat
Но
не
только
то,
что
имеет
юбки
на
Die
machen
auch
vor
Greis
und
Haustier
nicht
halt
Они
также
не
останавливаются
перед
стариком
и
домашним
животным
Musikanten
sind
in
der
Stadt
Музыканты
в
городе
Erbarmen,
Musikanten
sind
in
der
Stadt
Помилуйте,
музыканты
в
городе
Oh,
Heiliger
Barnabas
О,
Святой
Варнава
Schutzpatron
dieser
Stadt
Покровитель
этого
города
Musikanten
sind
vor
dem
Tor
Музыканты
у
ворот
Zerschlag
Geige
und
Kontrabass
Разбейте
скрипку
и
контрабас
Die
Trompeten
walz
platt
Кто
прокатных
труб
platt
Musikanten
sind
vor
dem
Tor
Музыканты
у
ворот
Oh,
schütz
uns
vor
Sturmesflut,
Feuer
und
Wind
О,
защити
нас
от
штормового
нагона,
огня
и
ветра
Vor
Pest
und
vor
Epidemien
От
чумы
и
от
эпидемий
Und
vor
Musikanten,
die
auf
Reisen
sind
И
перед
музыкантами,
которые
путешествуют
Oder
lass
mich
mit
ihnen
zieh'n
Или
позволь
мне
пойти
с
ними
Erbarmen,
oder
lass
mich
mit
ihnen
zieh'n!
Помилуйте,
или
позвольте
мне
пойти
с
вами!
Erbarmen,
oder
lass
mich
mit
ihnen
zieh'n!
Помилуйте,
или
позвольте
мне
пойти
с
вами!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reinhard Mey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.