Reinhard Mey - Musikpolizei (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Reinhard Mey - Musikpolizei (Live)




Musikpolizei (Live)
Музыкальная полиция (Live)
Schon vor Jahren hab ich keinen Zweifel dran gelassen
Уже много лет назад я не скрывал,
Musik, die aus den Ritzen zirpt, zu hassen
Что ненавижу музыку, что из щелей пищит,
Die uns foltert, überall und irgendwo
Которая нас мучает везде и всюду,
Im Supermarkt, im Fahrstuhl, auf dem Klo
В супермаркете, в лифте, в туалете.
Doch wie bei allen Mißständen in diesem Land ist nichts geschehn
Но, как и со всеми бедами в этой стране, ничего не изменилось:
Wir haben zugesehn, wie sie sie lauter drehn
Мы лишь наблюдали, как они делают её громче.
Jahr für Jahr haben wir brav bei Luigi gesessen
Год за годом мы исправно ходили к Луиджи,
Meine Pasta und den Ärger in mich reingefressen
Запихивали в себя пасту и подавляли свой гнев.
Doch jetzt ist es mit meiner Geduld vorbei
Но теперь моему терпению пришёл конец.
Ich wähle 113 Musikpolizei
Я набираю 113 музыкальная полиция.
Ich wähle 113 Musikpolizei
Я набираю 113 музыкальная полиция.
Hilfe, Hilfe, Hilfe, kommen Sie schnell vorbei
Помогите, помогите, скорее приезжайте.
Ich werde gegen meinen Willen mit brutaler Gewalt
Меня против моей воли с невероятной силой
Aus dem feigen Hinterhalt mit Musik beschallt
Обстреливают музыкой из подлого укрытия.
Ich bin in der Hand von Musikverbrechern
Я в руках музыкальных преступников,
Die sind im Besitz von Aktivlautsprechern
У них есть активные колонки
Und ganz abscheuliche CDs haben die auch
И отвратительные компакт-диски,
Und sie machen hemmungslos davon Gebrauch
Которыми они пользуются без зазрения совести.
Ich bin zum Zwangshören verdammt, sie droh'n mit Repressalien
Я обречён на насильственное прослушивание, они угрожают мне репрессиями,
Sie bewerfen mich mit Musikfäkalien
Они забрасывают меня музыкальными фекалиями.
Jeder von uns hat doch einen anderen Musikgeschmack
У каждого из нас свой музыкальный вкус,
Doch sie stecken uns alle in den gleichen Sack
Но они пихают нас всех в один мешок.
Ich zum Beispiel will am liebsten überhaupt nichts hörn
Я, например, предпочитаю вообще ничего не слышать,
Aber sie quälen mich mit den Fischer-Chörn
Но они мучают меня хором Фишера.
Und mancher hört gern Pavarotti, doch was kriegt er: Ramazotti
А кто-то любит слушать Паваротти, но что он получает? Рамазотти!
Und wer tatsächlich Ramazotti will, kriegt Helmut Lotti
А кто и вправду хочет Рамазотти, получает Хельмута Лотти.
Doch jetzt spreng ich alle Ketten der Sklaverei
Но теперь я разрушу все оковы рабства,
Ich wähle 113 Musikpolizei
Я набираю 113 музыкальная полиция.
Ich wähle 113 Musikpolizei
Я набираю 113 музыкальная полиция.
Hilfe, Hilfe, Hilfe, kommen Sie schnell vorbei
Помогите, помогите, скорее приезжайте!
Jetzt spielen Volksmusik und jeder einzelne Ton
Сейчас играет народная музыка, и каждый звук
Davon verstößt gegen die Genfer Konvention
Нарушает Женевскую конвенцию.
Schickt sofort ein SEK-
Пришлите немедленно спецназ
Schickt sofort ein SEK, um mich zu retten
Пришлите немедленно спецназ, чтобы спасти меня.
Schießt das Radio aus und legt den Wirt in Ketten
Расстреляйте радио и заковайте хозяина в цепи.
Ich halte das Gejodel nicht mehr aus
Я больше не могу выносить это пение йодлем.
Ich bin ein Mensch, holt mich hier raus
Я человек, вытащите меня отсюда!
Dideldumdumdideldideldumdei
Диdeldумдумдидельдидельдумдей,
Hier spricht die Musikpolizei
Говорит музыкальная полиция.
Dumdideldideldumdideldumdei
Думдидельдидельдумдидельдумдей,
Das Haus ist umstellt, machen Sie keine Schererei
Дом окружен, не пытайтесь сопротивляться.
Dideldumdumdideldideldumdei
Диdeldумдумдидельдидельдумдей,
Im Namen des Gesetzes: Schluß mit der Fidelei
Именем закона: прекратите этот беспредел!
Dumdideldideldumdideldumdei
Думдидельдидельдумдидельдумдей,
Die Hände hoch und her mit der MP-3-Datei
Руки вверх и давайте сюда ваш MP3-файл!
Es fiept aus jeder Art von Öffnung, es dröhnt, und dudelt
Оно пищит из всех щелей, гремит и бубнит,
Wir werden mit Musikausscheidungen besudelt
Нас поливают музыкальными испражнениями.
Cui bono? Fragt der Kriminalist verdutzt
Cui bono? недоуменно спрашивает следователь.
Wem nutzt es, daß man mit Musik die Umwelt verschmutzt?
Кому выгодно загрязнять окружающую среду музыкой?
Der Beschallungs-Industrie, die uns besetzt
Индустрии звукового сопровождения, которая нас захватила,
Der Musik-Mafia, die uns mit Gülle verätzt
Музыкальной мафии, которая травит нас этой дрянью.
Keiner will sie, keiner braucht sie, jeder kriegt sie auf die Ohren
Никто её не хочет, никому она не нужна, но она лезет в уши всем.
Von Flensburg bis nach Konstanz ist das Vaterland verloren
От Фленсбурга до Констанца наша родина погибла.
In jeder Kneipe, jedem Wartezimmer herrscht Tyrannei
В каждом баре, в каждой комнате ожидания царит тирания.
Ich wähle 113 Musikpolizei
Я набираю 113 музыкальная полиция.
Ich wähle 113 Musikpolizei
Я набираю 113 музыкальная полиция.
Hilfe, Hilfe, Hilfe, kommen Sie schnell vorbei
Помогите, помогите, скорее приезжайте.
Und schickt mir keinen Polizeiseelsorger ins Haus
И не присылайте ко мне психолога,
Sondern macht dem alten Spieler den Garaus
А лучше прикончите этого старого музыканта.
Erlöst uns von dieser fiesen Plage
Избавьте нас от этой мерзкой заразы,
Sprengt in Gottes Namen die Musikanlage
Взорвите к чертям эту музыкальную установку,
Befreit uns und die Bundesrepublik
Освободите нас и всю Федеративную Республику
Von der Pest ungewollter Plätschermusik und München auch
От этой чумы нежеланной музыки, и Мюнхен тоже.





Авторы: Reinhard Mey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.