Reinhard Mey - N'Abend (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Reinhard Mey - N'Abend (Live)




N'Abend (Live)
Вечер (Live)
N'Abend Berlin
Добрый вечер, Берлин,
Da bin ich wieder
я снова здесь,
Für ein paar Stunden, zwei dutzend Lieder
на пару часов, два десятка песен.
Mein Gott, welch ein Beruf, auf eine Bühne zu gehen
Боже мой, какая работа выходить на сцену
Und mit weichen Knien hier oben zu stehen
и стоять здесь наверху с дрожащими коленями.
Hier ein kleiner älterer Liederdichter
Вот он я, небольшой, пожилой автор песен,
Dort all die freundlichen Gesichter
а там все эти приветливые лица
In dem großen dunklen, wohlvertrauten Saal
в этом большом, темном, таком знакомом зале.
N'Abend Berlin
Добрый вечер, Берлин,
Jetzt sing' ich nochmal
сейчас я снова спою.
Von Wein, Tod und Liebe
О вине, смерти и любви,
Von Herbstgewittern
об осенних грозах.
N'Abend Berlin
Добрый вечер, Берлин,
Die Hände zittern
руки дрожат,
Das alte Fieber lodert noch lichterloh
старая лихорадка горит ярким пламенем,
Und es schüttelt mich, doch ich will es ja so
и она трясет меня, но я ведь этого и хочу.
Drückt mich zu Boden und lässt mich schweben
Она прижимает меня к земле и позволяет парить,
Tröstet und wärmt mich, das ist mein Leben
утешает и согревает меня, это моя жизнь.
Dit is noch imma jutjejangen
Всё ещё хорошо идёт,
Der Spruch gibt mir Halt
эта фраза поддерживает меня.
Nein, ich hab' keine Angst
Нет, мне не страшно,
Ich pfeife im Wald
я насвистываю в лесу.
Bisschen einsam ist es schon, doch ich bin ja nicht allein
Немного одиноко, конечно, но я ведь не один.
Oh nein, oh nein, oh nein, oh nein, oh nein
О нет, о нет, о нет, о нет, о нет.
Ich muss wahnsinnig leiden
Мне приходится безумно страдать.
N'Abend Berlin, da bin ich wieder
Добрый вечер, Берлин, я снова здесь,
Ein komischer Vogel mit schwarzem Gefieder
странная птица с черным оперением.
Ich hab' euch vermisst, ihr habt mir gefehlt
Я скучал по вам, мне вас не хватало,
Und glaubt mir mir, ich habe die Tage gezählt
и поверьте мне, я считал дни,
Bis der Herbst wieder kommt und die Blätter fallen
пока снова не наступит осень и не опадут листья,
Und ein Wiedersehen bringt mit euch allen
и не состоится наша новая встреча.
Ihr Freude so weit übers Land verstreut und so pünktlich zu unserer Verabredung heut'
Вы, моя радость, разбросанные по всей стране, и так пунктуальны на нашем свидании сегодня,
Pünktlich zu unserer Verabredung heut'
так пунктуальны на нашем свидании сегодня.
Der Saal ist so groß, ich eher klein
Зал такой большой, а я такой маленький.
N'Abend Berlin, du musst gut zu mir sein
Добрый вечер, Берлин, будь ко мне добр.
Der Saal so groß, ich eher klein
Зал такой большой, а я такой маленький.
N'Abend Berlin, du wirst gut zu mir sein
Добрый вечер, Берлин, ты будешь ко мне добр.
Ich hab' es gewusst, ich hab' es gewusst
Я знал это, я знал это.
Danke, ihr Lieben
Спасибо, дорогие мои.
Da bin ich wieder
Я снова здесь.
Ich bin glücklich, dass mein alter Zauberspruch, meine alte Zauberformel noch einmal funktioniert hat
Я счастлив, что мое старое заклинание, моя старая магическая формула снова сработала.
Dieses 'Da bin ich wieder', das gibt mir Mut, das gibt mir Halt
Это снова здесь" придает мне смелости, дает мне опору,
Das gibt mir magische Kräfte
дает мне магические силы.
Und das ist genau das, was ich brauche
И это именно то, что мне нужно,
Weil ich habe drei Jahre lang auf keiner Bühne gestanden
потому что я три года не стоял на сцене.
Drei Jahre lang war ich verschollen
Три года я был пропавшим без вести.
Drei Jahre lang habe ich mich auf den Moment gefreut
Три года я ждал этого момента,
Habe ihm entgegengefiebert
с нетерпением ждал его,
Habe ihn herbeigesehnt
тосковал по нему.
Und nun ist er da und Sie sind alle da und ich bin da
И вот он настал, и вы все здесь, и я здесь.
Heil zurück nach 60 Tagen und vielen tausend Kilometern
Счастливого возвращения после 60 дней и многих тысяч километров.
Und ich, glauben Sie mir, bin glücklich, hier zu stehen
И поверьте мне, я счастлив стоять здесь.
Es war - Ein weiter Weg und eine lange Reise hierher
Это был долгий путь и долгое путешествие.





Авторы: Reinhard Mey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.