Текст и перевод песни Reinhard Mey - Noch'n Lied
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noch'n Lied
Ещё одна песня
Total
erschöpft
kehr
ich
zurück
in
den
Kreis
meiner
Lieben
Абсолютно
измотанный,
возвращаюсь
я
в
круг
своих
любимых,
Ein
Jahr
lang
hab'
ich
an
dem
neuen
Album
geschrieben
Целый
год
я
писал
новый
альбом,
Frühling,
Sommer,
Herbst
und
Winter
hab
ich
Lieder
gemacht
Весной,
летом,
осенью
и
зимой
я
сочинял
песни,
Jetzt
bin
ich
fertig
jetzt
will
ich
Beifall
und
zwar
das
es
nur
so
kracht
Теперь
я
закончил,
теперь
я
хочу
аплодисментов,
да
так,
чтобы
стены
дрожали.
Aber
statt
der
Jubelschreie
bei
meinem
Auftauchen
Но
вместо
радостных
криков
при
моём
появлении
Hör
ich
nur
ein
Stöhnen
"Also,
wir
können
dich
noch
gar
nicht
brauchen
Я
слышу
только
стоны:
"Мы,
вообще-то,
ещё
в
тебе
не
нуждаемся.
Und
eh
du
hier
dumm
und
unnütz
in
der
Gegend
rumstehst
И
прежде
чем
ты
тут
будешь
слоняться
без
дела
Und
uns
nervst
und
allen
tierisch
auf
den
Senkel
gehst
И
действовать
всем
на
нервы,
ужасно
раздражая,
Setz
dich
nochmal
an
deinem
Schreibtisch
und
schreib
noch
zwei
bis
drei
lieder
Сядь-ка
снова
за
свой
письменный
стол
и
напиши
ещё
две-три
песни.
Du
bist
doch
grad
so
schön
dabei,
danach
komm
meinetwegen
wieder."
Ты
же
сейчас
так
хорошо
пишешь,
а
потом,
изволь,
возвращайся".
"Aber
ich
hab
doch
schon
ein
Jahr
geschrieben!"
werf
ich
flehend
ein
"Но
я
же
уже
целый
год
писал!"
— умоляюще
восклицаю
я.
"Naja,
dann
kanns
ja
wohl
nicht
so
ungeheuer
schwierig
sein."
"Ну,
тогда
это,
наверное,
не
так
уж
и
сложно".
Schreib
über
die
Gentomate
Напиши
про
генномодифицированные
помидоры,
Und
Silikonimplantate
И
про
силиконовые
импланты,
Über
die
Haushaltsdebatte
Про
дебаты
о
бюджете,
Über
die
alte
Fußmatte
Про
старый
половик,
Über
die
Kindergeburtstage
Про
детские
дни
рождения,
Über
die
Borkenkäferplage
Про
нашествие
короедов,
Und
hast
du
eigentlich
schon
И,
кстати,
ты
уже
Ein
Lied
zur
Rentendiskussion?
Написал
песню
о
пенсионной
реформе?
Schreib
über
bedrohte
Wale
Напиши
про
исчезающих
китов,
Volkers
Videoskandale
Про
видеоскандалы
с
участием
политиков,
Geißle
den
Verfall
der
Normen
Осуди
упадок
нравов
Und
die
Rechtschreibungsreformen
И
реформы
правописания.
Sieh
mich
nicht
so
komisch
an
und
schreib
sofort
den
Hammerhit
Не
смотри
на
меня
так
странно
и
немедленно
напиши
суперхит
Über
Eurofighter,
Hauptstadtwahn
und
Transrapid
Про
Еврофайтеры,
столичное
безумие
и
Трансрапид.
Ich
rechtfertige
mich
wortreich
"ich
hab
doch
grade
aber"
Я
многословно
оправдываюсь:
"Но
я
же
только
что...",
Hier
gibt's
kein
ja
und
aber
und
jetzt
ist
schluß
mit
dem
Gelaber
Нет
тут
никаких
"но",
и
прекрати
болтать.
Und
komm
mir
nicht
mit
ich
fühl
mich
ja
so
leer
und
ausgebrannt
И
не
надо
мне
говорить,
что
ты
чувствуешь
себя
опустошенным
и
выгоревшим.
Was
bist
du
jetzt
ein
Profi
oder
bist
du
Dilettant?
Ты
что,
профессионал
или
дилетант?
Dir
fällt
doch
sonst
immer
was
ein,
du
machst
doch
sonst
sofort
aus
allen
Тебе
же
всегда
что-то
приходит
в
голову,
ты
же
обычно
сразу
из
всего
Dingen
gleich
einen
Vers.
Dann
wird
dir
jetzt
auch
was
einfallen.
Делаешь
стих.
Вот
и
сейчас
тебе
что-нибудь
придёт
в
голову.
Muß
ja
nicht
20
Strophen
haben,
dann
machst
du's
halt
mal
kurz
Не
обязательно
20
куплетов,
сделай
покороче.
Du
machst
doch
sonst
'ne
Oper
aus
jedem
Kaninchenfurz
Ты
же
обычно
делаешь
оперу
из
любого
пустяка.
Du
machst
doch
sonst
vor
gar
nichts
halt
und
gar
nichts
ist
dir
Spötter
heilig
Ты
же
обычно
ни
перед
чем
не
останавливаешься,
и
ничто
тебе,
насмешнику,
не
свято.
Jetzt
stell
dich
nicht
so
an,
mein
Gott,
jetzt
sei
nicht
so
langweilig!
Не
притворяйся,
боже
мой,
не
будь
таким
занудой!
Über
alles
hab
ich
schon
geschrieben,
ja
aber
nur
fast
Я
уже
писал
обо
всем,
ну,
почти,
Jetz
mach
ein
lied
über
all
das,
worüber
du
noch
nicht
geschrieben
hast.
Теперь
напиши
песню
обо
всем
том,
о
чем
ты
еще
не
писал.
Schreib
endlich
ein
Lied
für
Dicke,
über
die
Weltengeschicke
Напиши
наконец
песню
для
толстяков,
о
судьбах
мира,
Wo
bleibt
deine
blitzgecheite
Hymne
von
der
Bankenpleite
Где
твой
блестящий
гимн
о
банкротстве
банков?
Und
hast
du
schon
die
Ballade
А
ты
уже
написал
балладу
Über
den
Krampf
in
der
Wade
О
судороге
в
икре?
Von
Politikergeschwätz
oder
Hochschulrahmengesetz
О
политической
болтовне
или
о
законе
о
высшем
образовании?
Wo
bleibt
der
ultimative
Song
über
das
Positive
Где
же,
наконец,
главный
хит
о
позитиве?
Wann
kommt
endlich
das
furchtlose
Когда
же,
наконец,
появится
бесстрашное
Chanson
von
der
offenen
hose
Шансон
о
расстегнутых
штанах?
Wann
kommt
endlich
dein
Song
über
den
Aufschwung
Ost
Когда
же,
наконец,
появится
твоя
песня
о
подъеме
Востока?
Sattle
deinen
Pegasus
und
ab
geht
die
Post
Оседлай
своего
Пегаса,
и
вперед!
Also
um
dich
herum
da
wimmelt
es
nur
so
von
Themen
Вокруг
тебя
просто
кишат
темы,
Und
du
Faulpelz
druckst
hier
rum,
wirklich,
du
solltest
dich
was
schämen!
А
ты,
лентяй,
тут
ломаешься,
тебе
должно
быть
стыдно!
Dein
einer
Sohn
jobbt
jeden
Abend
in
Fallis
Restaurant
Один
твой
сын
каждый
вечер
подрабатывает
в
ресторане
"Фалли",
Dein
and'rer
baut
in
Töpfen
eigenartige
Pflanzen
an
Другой
выращивает
в
горшках
какие-то
странные
растения,
Deine
Tochter
büffelt
Mathe
und
ich
schinde
und
racke
Твоя
дочь
зубрит
математику,
а
я
надрываюсь
и
вкалываю,
Und
außerdem
hab
ich
den
ganzen
Haushalt
an
der
Backe
И,
кроме
того,
на
мне
всё
хозяйство.
Nur
der
Herr
Dichter
mischt
sich
unters
Volk
und
erwartet
Applaus
Только
господин
Поэт
выходит
в
народ
и
ждет
аплодисментов,
Macht
auf
Genie
und
hängt
uns
hier
total
die
Diva
raus
Строит
из
себя
гения
и
корчит
нам
тут
диву.
Zeigt
intellektuelle
Blässe
und
was
durchgeistiges
Morbides
Демонстрирует
интеллектуальную
бледность
и
нечто
болезненно-духовное,
Und
macht
'nen
Riesenaufriss
wegen
einen
kleinen
Liedes
И
поднимает
огромный
шум
из-за
одной
маленькой
песенки.
Jetzt
steh
hier
nicht
länger
rum
wie
ein
gerupftes
Huhn,
Не
стой
тут
больше,
как
ощипанная
курица,
Spitz
deine
Griffel
und
hau
rein,
wir
haben
alle
was
zu
tun
Заостри
свои
карандаши
и
давай
работай,
нам
всем
есть
чем
заняться.
Schreib
offen
und
ohne
Schonung
Пиши
открыто
и
без
прикрас,
Mit
der
dir
eigenen
Betonung
С
твоей
собственной
интонацией,
Schreib
was
zum
total
Ablachen
Напиши
что-нибудь
уморительно
смешное,
Schreib
was
zum
sich
Sorgen
machen
Напиши
что-нибудь,
о
чем
стоит
беспокоиться,
Ossis,
Wessis,
Besserwisser,
Осси,
весси,
всезнайки,
Bildungsspießer,
Eckenpisser...
Образовательные
снобы,
зануды...
Schreib,
wie's
um
dieses
Land
steht
Напиши,
как
обстоят
дела
в
этой
стране,
Rinderwahn
und
Sparpaket
Коровье
бешенство
и
пакет
мер
экономии,
Schreib
nicht
nur
was
Niedliches,
Пиши
не
только
что-нибудь
милое,
Schreib
was
Unappetitliches
Напиши
что-нибудь
неприятное,
Nicht
immer
nur
Luftaufsichtsbaracke,
Не
всегда
только
про
диспетчерскую
вышку,
Hau
mal
richtig
auf
die
Kacke
Выдай
что-нибудь
пожестче,
Schreib
meinetwegen
über
Hundekot
und
Taubendreck
Пиши
хоть
про
собачьи
экскременты
и
птичий
помет,
Hauptsache
wir
haben
dich
erstmal
von
der
Straße
weg
Главное,
чтобы
мы
убрали
тебя
с
улицы.
Ja
noch'n
lied
wär
extrasmart
Да,
ещё
одна
песня
была
бы
очень
кстати,
Mit
der
geballten
Kraft
der
kreativen
Leidenschaft
Со
всей
мощью
творческой
страсти,
Nicht
dilettantisch
und
nicht
laienhaft
Не
дилетантски
и
не
по-любительски,
Du
hast
den
Saft,
später
sagen
alle
du
hast's
geschafft
У
тебя
есть
талант,
позже
все
скажут,
что
ты
справился.
Doch
vorher
schreib
doch
bitte
noch
'n
Lied
Но
сначала,
пожалуйста,
напиши
ещё
одну
песню,
Vielleicht
über
das
Leuchten
unter
Wasser,
Может
быть,
о
сиянии
под
водой,
Wenn
man
sich
des
nachts
das
Meer
von
unten
besieht
Когда
ночью
смотришь
на
море
снизу,
Egal
was
heut
noch
geschieht,
Что
бы
ни
случилось
сегодня,
Komm,
schreib
doch
noch'n
Lied
Давай,
напиши
ещё
одну
песню.
Ich
tu
immer
alles,
damit
der
Wille
meiner
Frau
geschieht
Я
всегда
делаю
всё,
чтобы
исполнить
волю
моей
жены,
Und
das
hab
ich
jetzt
davon
И
вот
что
я
теперь
имею,
Und
das
hab
ich
jetzt
davon
И
вот
что
я
теперь
имею,
Und
das
hab
ich
jetzt
davon
И
вот
что
я
теперь
имею,
Noch'n
Lied!
Ещё
одну
песню!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reinhard Mey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.