Reinhard Mey - Noch'n Lied - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Reinhard Mey - Noch'n Lied




Noch'n Lied
Ещё одна песня
Total erschöpft kehr ich zurück in den Kreis meiner Lieben
Абсолютно измотанный, возвращаюсь я в круг своих любимых,
Ein Jahr lang hab' ich an dem neuen Album geschrieben
Целый год я писал новый альбом,
Frühling, Sommer, Herbst und Winter hab ich Lieder gemacht
Весной, летом, осенью и зимой я сочинял песни,
Jetzt bin ich fertig jetzt will ich Beifall und zwar das es nur so kracht
Теперь я закончил, теперь я хочу аплодисментов, да так, чтобы стены дрожали.
Aber statt der Jubelschreie bei meinem Auftauchen
Но вместо радостных криков при моём появлении
Hör ich nur ein Stöhnen "Also, wir können dich noch gar nicht brauchen
Я слышу только стоны: "Мы, вообще-то, ещё в тебе не нуждаемся.
Und eh du hier dumm und unnütz in der Gegend rumstehst
И прежде чем ты тут будешь слоняться без дела
Und uns nervst und allen tierisch auf den Senkel gehst
И действовать всем на нервы, ужасно раздражая,
Setz dich nochmal an deinem Schreibtisch und schreib noch zwei bis drei lieder
Сядь-ка снова за свой письменный стол и напиши ещё две-три песни.
Du bist doch grad so schön dabei, danach komm meinetwegen wieder."
Ты же сейчас так хорошо пишешь, а потом, изволь, возвращайся".
"Aber ich hab doch schon ein Jahr geschrieben!" werf ich flehend ein
"Но я же уже целый год писал!" умоляюще восклицаю я.
"Naja, dann kanns ja wohl nicht so ungeheuer schwierig sein."
"Ну, тогда это, наверное, не так уж и сложно".
Schreib über die Gentomate
Напиши про генномодифицированные помидоры,
Und Silikonimplantate
И про силиконовые импланты,
Über die Haushaltsdebatte
Про дебаты о бюджете,
Über die alte Fußmatte
Про старый половик,
Über die Kindergeburtstage
Про детские дни рождения,
Über die Borkenkäferplage
Про нашествие короедов,
Und hast du eigentlich schon
И, кстати, ты уже
Ein Lied zur Rentendiskussion?
Написал песню о пенсионной реформе?
Schreib über bedrohte Wale
Напиши про исчезающих китов,
Volkers Videoskandale
Про видеоскандалы с участием политиков,
Geißle den Verfall der Normen
Осуди упадок нравов
Und die Rechtschreibungsreformen
И реформы правописания.
Sieh mich nicht so komisch an und schreib sofort den Hammerhit
Не смотри на меня так странно и немедленно напиши суперхит
Über Eurofighter, Hauptstadtwahn und Transrapid
Про Еврофайтеры, столичное безумие и Трансрапид.
Ich rechtfertige mich wortreich "ich hab doch grade aber"
Я многословно оправдываюсь: "Но я же только что...",
Hier gibt's kein ja und aber und jetzt ist schluß mit dem Gelaber
Нет тут никаких "но", и прекрати болтать.
Und komm mir nicht mit ich fühl mich ja so leer und ausgebrannt
И не надо мне говорить, что ты чувствуешь себя опустошенным и выгоревшим.
Was bist du jetzt ein Profi oder bist du Dilettant?
Ты что, профессионал или дилетант?
Dir fällt doch sonst immer was ein, du machst doch sonst sofort aus allen
Тебе же всегда что-то приходит в голову, ты же обычно сразу из всего
Dingen gleich einen Vers. Dann wird dir jetzt auch was einfallen.
Делаешь стих. Вот и сейчас тебе что-нибудь придёт в голову.
Muß ja nicht 20 Strophen haben, dann machst du's halt mal kurz
Не обязательно 20 куплетов, сделай покороче.
Du machst doch sonst 'ne Oper aus jedem Kaninchenfurz
Ты же обычно делаешь оперу из любого пустяка.
Du machst doch sonst vor gar nichts halt und gar nichts ist dir Spötter heilig
Ты же обычно ни перед чем не останавливаешься, и ничто тебе, насмешнику, не свято.
Jetzt stell dich nicht so an, mein Gott, jetzt sei nicht so langweilig!
Не притворяйся, боже мой, не будь таким занудой!
Über alles hab ich schon geschrieben, ja aber nur fast
Я уже писал обо всем, ну, почти,
Jetz mach ein lied über all das, worüber du noch nicht geschrieben hast.
Теперь напиши песню обо всем том, о чем ты еще не писал.
Schreib endlich ein Lied für Dicke, über die Weltengeschicke
Напиши наконец песню для толстяков, о судьбах мира,
Wo bleibt deine blitzgecheite Hymne von der Bankenpleite
Где твой блестящий гимн о банкротстве банков?
Und hast du schon die Ballade
А ты уже написал балладу
Über den Krampf in der Wade
О судороге в икре?
Von Politikergeschwätz oder Hochschulrahmengesetz
О политической болтовне или о законе о высшем образовании?
Wo bleibt der ultimative Song über das Positive
Где же, наконец, главный хит о позитиве?
Wann kommt endlich das furchtlose
Когда же, наконец, появится бесстрашное
Chanson von der offenen hose
Шансон о расстегнутых штанах?
Wann kommt endlich dein Song über den Aufschwung Ost
Когда же, наконец, появится твоя песня о подъеме Востока?
Sattle deinen Pegasus und ab geht die Post
Оседлай своего Пегаса, и вперед!
Also um dich herum da wimmelt es nur so von Themen
Вокруг тебя просто кишат темы,
Und du Faulpelz druckst hier rum, wirklich, du solltest dich was schämen!
А ты, лентяй, тут ломаешься, тебе должно быть стыдно!
Dein einer Sohn jobbt jeden Abend in Fallis Restaurant
Один твой сын каждый вечер подрабатывает в ресторане "Фалли",
Dein and'rer baut in Töpfen eigenartige Pflanzen an
Другой выращивает в горшках какие-то странные растения,
Deine Tochter büffelt Mathe und ich schinde und racke
Твоя дочь зубрит математику, а я надрываюсь и вкалываю,
Und außerdem hab ich den ganzen Haushalt an der Backe
И, кроме того, на мне всё хозяйство.
Nur der Herr Dichter mischt sich unters Volk und erwartet Applaus
Только господин Поэт выходит в народ и ждет аплодисментов,
Macht auf Genie und hängt uns hier total die Diva raus
Строит из себя гения и корчит нам тут диву.
Zeigt intellektuelle Blässe und was durchgeistiges Morbides
Демонстрирует интеллектуальную бледность и нечто болезненно-духовное,
Und macht 'nen Riesenaufriss wegen einen kleinen Liedes
И поднимает огромный шум из-за одной маленькой песенки.
Jetzt steh hier nicht länger rum wie ein gerupftes Huhn,
Не стой тут больше, как ощипанная курица,
Spitz deine Griffel und hau rein, wir haben alle was zu tun
Заостри свои карандаши и давай работай, нам всем есть чем заняться.
Schreib offen und ohne Schonung
Пиши открыто и без прикрас,
Mit der dir eigenen Betonung
С твоей собственной интонацией,
Schreib was zum total Ablachen
Напиши что-нибудь уморительно смешное,
Schreib was zum sich Sorgen machen
Напиши что-нибудь, о чем стоит беспокоиться,
Ossis, Wessis, Besserwisser,
Осси, весси, всезнайки,
Bildungsspießer, Eckenpisser...
Образовательные снобы, зануды...
Schreib, wie's um dieses Land steht
Напиши, как обстоят дела в этой стране,
Rinderwahn und Sparpaket
Коровье бешенство и пакет мер экономии,
Schreib nicht nur was Niedliches,
Пиши не только что-нибудь милое,
Schreib was Unappetitliches
Напиши что-нибудь неприятное,
Nicht immer nur Luftaufsichtsbaracke,
Не всегда только про диспетчерскую вышку,
Hau mal richtig auf die Kacke
Выдай что-нибудь пожестче,
Schreib meinetwegen über Hundekot und Taubendreck
Пиши хоть про собачьи экскременты и птичий помет,
Hauptsache wir haben dich erstmal von der Straße weg
Главное, чтобы мы убрали тебя с улицы.
Ja noch'n lied wär extrasmart
Да, ещё одна песня была бы очень кстати,
Mit der geballten Kraft der kreativen Leidenschaft
Со всей мощью творческой страсти,
Nicht dilettantisch und nicht laienhaft
Не дилетантски и не по-любительски,
Du hast den Saft, später sagen alle du hast's geschafft
У тебя есть талант, позже все скажут, что ты справился.
Doch vorher schreib doch bitte noch 'n Lied
Но сначала, пожалуйста, напиши ещё одну песню,
Vielleicht über das Leuchten unter Wasser,
Может быть, о сиянии под водой,
Wenn man sich des nachts das Meer von unten besieht
Когда ночью смотришь на море снизу,
Egal was heut noch geschieht,
Что бы ни случилось сегодня,
Komm, schreib doch noch'n Lied
Давай, напиши ещё одну песню.
Ich tu immer alles, damit der Wille meiner Frau geschieht
Я всегда делаю всё, чтобы исполнить волю моей жены,
Und das hab ich jetzt davon
И вот что я теперь имею,
Und das hab ich jetzt davon
И вот что я теперь имею,
Und das hab ich jetzt davon
И вот что я теперь имею,
Noch'n Lied!
Ещё одну песню!





Авторы: Reinhard Mey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.