Reinhard Mey - So viele Sommer (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Reinhard Mey - So viele Sommer (Live)




So viele Sommer (Live)
So Many Summers (Live)
So viele Sommer mit dir verbracht,
So many summers spent with you,
Mit dir geliebt und geweint und gelacht.
With you, I've loved, cried, and laughed.
Lass uns den Sommertag heut' glücklich leben,
Let's live this summer day happily,
Wie viele Sommer mag es noch geben?
How many summers may there still be?
Alle guten Dinge müssen enden,
All good things must end,
Lass uns verschenken, lass uns verschwenden.
Let us give away, let us squander.
Die Hand, die verschenkt, leert und füllt sich zugleich,
The hand that gives, empties and fills itself at the same time,
Nur was wir verschenken macht uns wirklich reich.
Only what we give away makes us truly rich.
Lass uns Glück verstreuen mit vollen Händen.
Let's spread happiness with full hands.
Alle guten Dinge müssen enden.
All good things must end.
So viele Sommer mit dir verbracht,
So many summers spent with you,
Mit dir geliebt und geweint und gelacht.
With you, I've loved, cried, and laughed.
Lass uns den Sommertag heut' glücklich leben,
Let's live this summer day happily,
Wie viele Sommer mag es noch geben?
How many summers may there still be?
Die Tränen, der Kummer, die Niederlagen,
The tears, the sorrow, the defeats,
Schlaflose Nächte, Fragen und Klagen.
Sleepless nights, questions, and complaints.
Die Zweifel, die Ängste, die Sorgen und Müh'n,
The doubts, the fears, the worries and the toil,
Blütenträume, die nicht verblüh'n.
Blossoming dreams that do not wither.
Gemeinsam gestanden, gemeinsam getragen,
We stood together, we carried together,
Die Tränen, der Kummer, die Niederlagen.
The tears, the sorrow, the defeats.
So viele Sommer mit dir verbracht,
So many summers spent with you,
Mit dir geliebt und geweint und gelacht.
With you, I've loved, cried, and laughed.
Lass uns den Sommertag heut' glücklich leben,
Let's live this summer day happily,
Wie viele Sommer mag es noch geben?
How many summers may there still be?
Die Liebe überstrahlt alles im Leben,
Love outshines everything in life,
Alle Gestirne verblassen daneben.
All the stars pale beside it.
Die einzige Botschaft, der einzige Sinn,
The only message, the only meaning,
Die einzige Zuflucht liegt doch darin,
The only refuge is in it,
Einander Trost und Wärme zu geben.
To give comfort and warmth to each other.
Die Liebe überstrahlt alles im Leben.
Love outshines everything in life.
So viele Sommer mit dir verbracht,
So many summers spent with you,
Mit dir geliebt und geweint und gelacht.
With you, I've loved, cried, and laughed.
Lass uns den Sommertag heut' glücklich leben,
Let's live this summer day happily,
Wie viele Sommer mag es noch geben?
How many summers may there still be?
Bewahr' das Licht aus diesem Sommertag,
Preserve the light from this summer day,
Für den Wintertag, der getrost kommen mag.
For the winter day that may come with ease.





Авторы: Reinhard Mey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.