Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vernunft Breitet Sich Aus Über Die Bundesrepublik Deutschland
Разум распространяется по Федеративной Республике Германия
Es
kommt
durch
die
Dielenbretter,
durch
den
Spalt
unter
der
Tür
Он
проникает
сквозь
половицы,
через
щель
под
дверью,
Durch
den
Mauerriss,
durch
jeden
Zwischenraum
Через
трещину
в
стене,
через
каждую
щелочку.
Es
kommt
durch
die
Heizungsrohre,
es
kommt
durchs
Fenster
zum
Hof
Он
проникает
через
трубы
отопления,
через
окно
во
двор,
Und
es
sieht
aus
wie
ein
guter
alter
Traum
И
выглядит
как
старый
добрый
сон.
Und
es
gurgelt
aus
dem
Abfluss
Он
булькает
из
слива,
Und
es
raunt
im
Tiefkühlfach
Шепчет
в
морозильной
камере,
Und
es
wispert
hinterm
Kaktus
Шелестит
за
кактусом,
Und
ein
Vogel
pfeift's
vom
Dach
И
птица
свистит
его
с
крыши.
Und
dann
tritt
das
Gerücht
furchtlos
hinter
der
Schrankwand
hervor
И
вот
слух
бесстрашно
выходит
из-за
шкафа,
Verdichtet
sich
zur
Gewissheit
und
es
flüstert
mit
im
Chor
Сгущается
в
уверенность
и
шепчет
в
хоре
вместе
со
всеми.
Das
oberste
Menschenverstandskommando
gibt
bekannt
Верховное
командование
здравого
смысла
объявляет:
Vernunft
breitet
sich
aus
über
die
Bundesrepublik
Deutschland!
Разум
распространяется
по
Федеративной
Республике
Германия!
Vernunft
breitet
sich
aus
über
die
Bundesrepublik
Deutschland!
Разум
распространяется
по
Федеративной
Республике
Германия!
Ich
lauf'
runter
auf
die
Straße,
auch
der
Hauswart
weiss
es
schon
Я
выбегаю
на
улицу,
даже
дворник
уже
знает,
Sprüht
es
auf
die
Wand
und
gibt
Vernunftalarm
Пишет
это
на
стене
и
объявляет
тревогу
разума.
Es
kommt
zu
rührenden
Szenen
tumultartiger
Harmonie
Происходят
трогательные
сцены
бурлящей
гармонии,
Und
Wildfremde
fallen
sich
schluchzend
in
den
Arm
И
совершенно
незнакомые
люди
рыдают,
обнимая
друг
друга.
Und
jetzt
kommt
es
auch
im
Fernsehn
И
вот
это
уже
по
телевизору,
Und
dann
steht's
im
Extrablatt
И
потом
в
экстренном
выпуске
газеты.
Spontanes
Einander-gern-Sehn
Спонтанная
взаимная
симпатия
Erfasst
schon
die
ganze
Stadt
Уже
охватила
весь
город.
Und
ein
Marsch
des
guten
Willens
hat
sich
auf
den
Weg
gemacht
И
марш
доброй
воли
отправился
в
путь
Aus
Büros,
Fabriken,
Schulen,
Häusern,
aus
dem
U-Bahn-Schacht
Из
офисов,
фабрик,
школ,
домов,
из
шахты
метро.
Unaufhaltsam
wie
ein
Beben,
mächtig
wie
ein
Flächenbrand
Неудержимый,
как
землетрясение,
мощный,
как
пожар,
Vernunft
breitet
sich
aus
über
die
Bundesrepublik
Deutschland!
Разум
распространяется
по
Федеративной
Республике
Германия!
Vernunft
breitet
sich
aus
über
die
Bundesrepublik
Deutschland!
Разум
распространяется
по
Федеративной
Республике
Германия!
Und
schon
werden
über
Akte
der
Vernunft
Meldungen
laut
И
вот
уже
слышны
сообщения
о
деяниях
разума.
Da!
Die
ersten
sinnvollen
Dinge
geschehn
Вот!
Уже
происходят
первые
разумные
вещи.
Es
treten
schon
hier
und
da
vermehrt
Politiker
zurück
Тут
и
там
всё
больше
политиков
уходят
в
отставку
Ohne
Leugnen,
ohne
Sichwinden
und
Drehen
Без
отрицаний,
без
увёрток
и
отговорок.
Vorbei
sind
die
hohlen
Sprüche
Прошли
пустые
речи,
Korruption
und
Kungelei
Коррупция
и
кумовство.
Jetzt
gibt's
Ehrlichkeitsausbrüche
Теперь
вспышки
честности,
Alle,
alle
sind
dabei
Все,
все
участвуют.
Hehler,
Steuerhinterzieher,
Geldwäscher
und
Dunkelmann
Скупщики
краденого,
уклонисты
от
уплаты
налогов,
отмыватели
денег
и
темные
личности
Treten
in
Bahamas
und
in
Luxemburg
den
Heimweg
an
Отправляются
домой
с
Багамских
островов
и
из
Люксембурга
Und
eil'n
zum
Finanzamt
mit
dem
Schwarzgeldkoffer
in
der
Hand
И
спешат
в
налоговую
инспекцию
с
чемоданом,
полным
денег.
Vernunft
breitet
sich
aus
über
die
Bundesrepublik
Deutschland!
Разум
распространяется
по
Федеративной
Республике
Германия!
Vernunft
breitet
sich
aus
über
die
Bundesrepublik
Deutschland!
Разум
распространяется
по
Федеративной
Республике
Германия!
Und
die
Wurzeln
alten
Übels
werden
endlich
aufgedeckt
И
корни
старого
зла
наконец-то
раскрыты,
Und
die
Schuldigen
geächtet
und
gebannt
А
виновные
осуждены
и
изгнаны.
Und
ein
Gangster
wird
ein
Gangster
und
ein
Schuft
wird
jetzt
ein
Schuft
И
гангстер
становится
гангстером,
а
негодяй
— негодяем,
Und
ein
Rüstungsfabrikant
Mörder
genannt
А
производитель
оружия
называется
убийцей.
Und
die
schlechten
Selbstgerechten
И
плохие
самодовольные,
Brandstifter
und
Biedermann
Поджигатели
и
обыватели,
Und
die
ganzen
rechten
Schlechten
И
все
правые
негодяи
Zeigen
sich
von
selber
an
Сами
себя
выдают.
Und
die
alten
und
die
neuen
Ewiggestrigen
im
Land
И
старые
и
новые
вечно
вчерашние
в
стране
Haben
sich
selbst
abgeschoben,
die
Staatsbürgerschaft
aberkannt
Сами
себя
депортировали,
лишили
себя
гражданства.
Mancher
kommt
geläutert
wieder,
doch
diesmal
als
Asylant
Некоторые
возвращаются
раскаявшимися,
но
на
этот
раз
как
беженцы.
Vernunft
breitet
sich
aus
über
die
Bundesrepublik
Deutschland!
Разум
распространяется
по
Федеративной
Республике
Германия!
Vernunft
breitet
sich
aus
über
die
Bundesrepublik
Deutschland!
Разум
распространяется
по
Федеративной
Республике
Германия!
Kriegstreiber
und
Kirchenfürsten
haben
endlich
ausgespielt
Подстрекатели
войны
и
церковные
князья
наконец-то
проиграли,
Die
Verdummungsindustrien
gehenn
bankrott
Индустрии
оглупления
обанкротились.
Ab
jetzt
denkt
man
wieder
selber,
wir
sind
endlich,
endlich
frei
Теперь
мы
снова
думаем
сами,
мы
наконец-то,
наконец-то
свободны,
Dogmen
und
Gegängel
landen
auf
dem
Schrott
Догмы
и
принуждение
отправляются
на
свалку.
Schluss
mit
Häme
und
Gehetze
Конец
злорадству
и
травле,
Gepetze
und
Korruption
Лжи
и
коррупции,
Mit
Vertuschung
und
Geschwätze
Утаиванию
и
болтовне,
Und
Verarschung
der
Nation
И
обману
нации.
Die
gemarterte
Kultur
kommt
langsam
wieder
auf
den
Damm
Измученная
культура
медленно
восстанавливается,
Anstatt
Fernsehwerbung
läuft
auch
ab
sofort
wieder
Programm
Вместо
рекламы
по
телевизору
теперь
снова
идут
программы,
Und
der
Mutantenstadl
wird
auf
1 Uhr
nachts
verbannt
А
"Мутантенштадль"
перенесен
на
час
ночи.
Vernunft
breitet
sich
aus
über
die
Bundesrepublik
Deutschland!
Разум
распространяется
по
Федеративной
Республике
Германия!
Vernunft
breitet
sich
aus
über
die
Bundesrepublik
Deutschland!
Разум
распространяется
по
Федеративной
Республике
Германия!
Jetzt
um
alles
in
der
Welt
keine
Bewegung,
keinen
Ton
Теперь
ни
звука,
ни
движения,
Nur
nicht
aufwachen,
ganz
stillhalten,
nicht
rühren
Только
не
просыпаться,
лежать
тихо,
не
шевелиться.
Nur
nichts
hören,
nur
nichts
sehen,
nur
nichts
merken
und
wenn
doch
Ничего
не
слышать,
ничего
не
видеть,
ничего
не
замечать,
а
если
и
замечать,
Dann
nur
nicht
verzweifeln,
nicht
kapitulier'n!
То
только
не
отчаиваться,
не
сдаваться!
Mit
dem
schönen
Traum
abtauchen
Окунуться
с
прекрасным
сном
In
die
rauhe
Wirklichkeit
В
суровую
реальность,
Denn
ich
werd'
ihn
dringend
brauchen
Ведь
он
мне
очень
понадобится
In
dieser
verbohrten
Zeit
В
это
глупое
время.
Da,
der
Hauswart
kratzt
mit
Bürste,
Eifer,
Fleiß
und
Terpentin
Вот,
дворник
со
щеткой,
усердием,
старанием
и
скипидаром
Fluchend
an
der
Hauswand
an
der
kühnsten
aller
Utopien
Ругаясь,
стирает
со
стены
самую
смелую
из
всех
утопий.
Nur
mein
Pulsschlag
pocht
noch
immer
das
Graffiti,
das
da
stand
Только
мой
пульс
все
еще
бьется
в
ритме
граффити,
которое
было
там:
Vernunft
breitet
sich
aus
über
die
Bundesrepublik
Deutschland!
Разум
распространяется
по
Федеративной
Республике
Германия!
Ernunft
breitet
sich
aus
über
die
Bundesrepublik
Deutschlan
азум
распространяется
по
Федеративной
Республике
Германи
Rnunft
breitet
sich
aus
über
die
Bundesrepublik
Deutschla
зум
распространяется
по
Федеративной
Республике
Германи
Nunft
breitet
sich
aus
über
die
Bundesrepublik
Deutschl
ум
распространяется
по
Федеративной
Республике
Германи
Unft
breitet
sich
aus
über
die
Bundesrepublik
Deutsch
м
распространяется
по
Федеративной
Республике
Германи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reinhard Mey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.