Reinhard Mey - Von Heiligen Kriegen - перевод текста песни на русский

Von Heiligen Kriegen - Reinhard Meyперевод на русский




Von Heiligen Kriegen
О Священных Войнах
Man rief zum Djihad, zu heiligen Kriege
Объявили джихад, священную войну,
Und zog von Medina und Mekka aus
И вышли из Медины и Мекки войска,
Nach Palästina, zu christlichen Wiege
В Палестину, к христианской колыбели,
Und auch bis nach Tunis und Spanien hinaus
И дальше, до Туниса и Испании рука
Mit Flammen und Schwert und ähnlichen Dingen
С огнём и мечом, и подобным оружьем
Das Heil des Islams den Menschen zu bringen
Несла исламское благословенье людям.
Man hat mit dem Halbmond das Kreuz verdrängt
Полумесяц крест собой заменил,
Und er das nicht wollte, der wurde gehängt
А кто не хотел, того на виселицу, милая.
Das ließ die Ritter des Kreuzes nicht rasten
Рыцари креста не могли на месте сидеть,
Und um das Jahr Tausend, da war es soweit
И вот, около тысячи лет прошло с тех пор,
Da zog man mit Pferden, mit Waffen und Kasten
С конями, оружием, обозами вслед
Zum Kreuzzuge aus, zu heiligen Streit
В крестовый поход они двинулись, в священный спор.
Mit Feuer und Schwert, so bringt man nun jenen
Огнём и мечом несут избавление,
Erlösung von Türken und Sarazenen
От турок и сарацин освобождение.
Und wer nicht dem Siege des Kreuzes enteilt
А кто от победы креста не спасется,
Der wird mit dem Schwert in zwei Teile geteilt
Тот будет мечом надвое разрублен, родная.
Warum kämpft man immer nur gegen die Heiden
Почему воюют всегда с язычниками
Und gegen die andere Religion?
И с чуждой религией ведут борьбу?
Man kann doch genauso die Ketzer nicht leiden
Ведь еретиков так же ненавидят знаменами,
Drum führt man Krieg um die Konfession
За веру свою ведут смертельную игру.
Mit Wallenstein, Tilly und Römischem Kaiser
С Валленштейном, Тилли и римским императором
Verbrennt man den Protestanten die Häuser
Сжигают протестантам дома, искоренив заразу.
Und diese erschlugen nun, Alt oder Jung
И те убивали, и стар, и млад,
Nach vorher verabreichtem Schwedentrunk
Напоив перед этим шведским напитком, моя дорогая.
Auch heute, da ruft man zu heiligen Kriegen
И ныне к священной войне призывают,
Und ist mit Worten und Taten dabei
И словом, и делом ведут свой бой,
Und alle im Himmel helfen beim Siegen
И все на небесах помогают побеждать,
Doch sagt mir, wo ein Krieg heilig sei
Но где же война святая, скажи, любовь моя?





Авторы: Walther Richter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.