Текст и перевод песни Reinhard Mey - Warten
Ich
stehe
am
Eingang
I'm
standing
at
the
entrance
Vom
zoologischen
Garten
Of
the
zoological
garden
Ein
Blick
auf
die
Normaluhr
A
glance
at
the
standard
clock
Es
ist
jetzt
dreiviertel
vier
It's
now
a
quarter
to
four
Ich
habe
ihr
versprochen
I
promised
to
meet
her
Dort
um
vier
auf
sie
zu
warten
There
at
four
o'clock
Doch,
warten
kann
ich
nicht
But,
I
can't
wait
Und
darum
steh'
ich
jetzt
schon
hier
And
that's
why
I'm
already
standing
here
Mit
einem
Strauß
von
Rosen
With
a
bouquet
of
roses
Gebügelten
Hosen
Ironed
pants
Geputzten
Schuhen
Polished
shoes
In
tiefschwarzem
Glanz
In
deep
black
shine
Die
Zeit
vergeht
nicht
Time
doesn't
pass
Vor
Ungeduld
tret'
ich
With
impatience,
I
step
Von
einem
Bein
aufs
andre
From
one
foot
to
the
other
Wie
ein
Tanz-
Like
a
dancing
Der
Zeitungsmann
gleich
neben
mir
The
newspaper
man
next
to
me
Verkauft
seine
Schlagzeile
Sells
his
headline
Und
leise
sag
ich
sie
And
softly
I
say
it
Schon
auswendig
vor
mir
her
Reciting
it
by
heart
Ich
kau'
ein
paar
Erdnüsse
I
buy
a
few
peanuts
Und
kauf'
aus
Langeweile
And
buy
out
of
boredom
Wenn
sie
jetzt
nicht
bald
kommt
If
she
doesn't
come
soon
Noch
eine
Tüte
mehr
Another
bag
Seit
dreiviertel
Stunden
For
three
quarters
of
an
hour
Zähl'
ich
die
Sekunden
I've
been
counting
the
seconds
Seit
dreiviertel
Stunden
For
three
quarters
of
an
hour
Fliegt
die
Zeit
an
mir
vorbei
Time
flies
past
me
Durch
die
Pflastersteine
Through
the
cobblestones
Spür'
ich
meine
Beine
I
feel
my
legs
Wurzeln
schlagen
Taking
root
So
wie
eine
Ei-
Like
an
egg-
Der
Zoo
schließt
seine
Tore
The
zoo
closes
its
gates
Die
Kassierer
zähl'n
die
Kassen
The
cashiers
count
the
cash
Der
Zeitungsmann
hat
alle
The
newspaper
man
has
all
Seine
Zeitungen
verkauft
Sold
his
newspapers
Ich
weiß
genau
sie
kommt
noch
I
know
for
sure
she'll
come
Ich
kann
mich
auf
sie
verlassen
I
can
rely
on
her
Am
Kiosk
habe
ich
rasch
noch
At
the
kiosk
I
quickly
Ein
paar
Erdnüsse
gekauft
Bought
a
few
peanuts
Es
fängt
an
zu
regnen
It's
starting
to
rain
Mit
einem
verwegnen
With
a
daring
Lächeln
knöpf'
ich
Smile
I
button
Meinen
Mantel
zu
My
coat
up
Seit
ein
paar
Minuten
For
a
few
minutes
Steh'
ich
in
den
Fluten
I've
been
standing
in
the
flood
Und
ich
sehe
aus
wie
ein
Pingu-
And
I
look
like
a
ping-
Die
Blumen
sind
zerpflückt
The
flowers
are
picked
apart
Ich
hab'
einen
Schnupfen
bekommen
I've
caught
a
cold
Und
grad'
verpasse
ich
And
just
missed
Die
letzte
Straßenbahn
The
last
streetcar
Es
ist
jetz
zehn
vor
eins
It's
now
ten
to
one
Ich
glaub'
jetzt
wird
sie
nicht
mehr
kommen
I
think
she
won't
come
anymore
Ich
werde
geh'n,
der
Polizist
I'll
leave,
the
policeman
Sieht
mich
schon
drohend
an
Is
already
looking
at
me
threateningly
Morgen
komm
ich
wieder
Tomorrow
I'll
come
again
Bring'
statt
Rosen
Flieder
Bring
lilacs
instead
of
roses
Vielleicht
zieht
sie
Flieder
Maybe
she
prefers
lilacs
Den
Rosen
vor?
Over
roses?
Oder
bring'
ich
Narzissen
Or
should
I
bring
daffodils
– Man
kann
ja
nie
wissen
–
– You
never
know
–
Vielleicht
kommt
sie
auch
erst
übermor-
Maybe
she'll
come
the
day
after
to-
Oder
in
zwei
Wochen?
Or
in
two
weeks?
Ich
hab
ihr
versprochen
I
promised
her
Am
Zoo
auf
sie
zu
warten
To
wait
for
her
at
the
zoo
– Auf
mich
ist
Verlass
– You
can
count
on
me
Dann
bringe
ich
Nelken
Then
I'll
bring
carnations
Die
nicht
so
schnell
welken
That
don't
wilt
so
quickly
Und
danach
nur
noch
Blumen
aus
Plas-
And
after
that
only
flowers
made
of
plas-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reinhard Mey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.