Reinhard Mey - Was will ich mehr - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Reinhard Mey - Was will ich mehr




Was will ich mehr
What More Can I Want
An klaren Tagen kann ich bis zum Glück seh′n
On clear days I can see as far as happiness
Ich muss nur ein wenig zur Seite geh'n
I just have to step aside a little
Ein Schritt aus dem Schatten, dann geht mein Blick weit
One step out of the shadows, and my gaze goes far
In Wahrheit und Klarheit und Dankbarkeit
In truth and clarity and gratitude
Vor mir liegt, wie eine Landschaft, mein Leben
My life lies before me like a landscape
Höhen und Tiefen, zerklüftet und eben
Heights and depths, rugged and smooth
Nichts ist verborgen, nichts ist geschönt
Nothing is hidden, nothing is glossed over
Keine Rechnung offen, mit allen versöhnt
No bill left unpaid, reconciled with all
Keine Rechnung offen, mit allen versöhnt
No bill left unpaid, reconciled with all
Alles ist gut, nichts, das ich entbehr
Everything is good, nothing I can do without
Alles ist leicht, was will ich mehr?
All is easy, what more could I want?
Will schiffbrüchig in deinen Armen versinken
I want to be shipwrecked in your arms,
Ein König in Thule noch Lebensglut trinken
In Thule, a king, to drink the zest for life
Den Becher leer′n, wenn die Dämmerung fällt
To empty the cup when dusk falls
In Einklang mit dir und mit Gott und der Welt
In harmony with you and with God and the world
Wir verlier'n uns ja nie, wir sind doch unsterblich
We never truly lose each other, because we are immortal
Du weißt ja, unsterblich sein ist bei uns erblich
You know, being immortal runs in our family
Haben wir nicht schriftlich die Garantie?
Don't we have a written guarantee?
Es heißt ja, die Liebe endet nie
It says that love never ends
Du weißt ja, die Liebe endet nie
You know, love never ends
Heimathafen, in den ich heimkehr
Home port, where I return
In deinem Schoß schlafen, was will ich mehr?
To sleep in your lap, what more could I want?
Ich will an einem klaren Tage
I want on a clear day
Im Goldenen Hahn noch ein Gelage
To have another feast at the Golden Rooster
Mit Wein und Schmaus und Saitenspiel
With wine, food, and music
Und Mutter soll sagen: "Junge, trink nicht so viel
And mother will say, "Boy, don't drink so much."
Dann will ich verzückt hinten überschlagen
Then I will do a backflip in delight
Aus Lebenslust und aus Wohlbehagen
From the joy of life and well-being
Wenn zwei tätowierte Retter mich aus
When two tattooed rescuers carry me out of
Der Wirtschaft tragen, die Füße voraus
The tavern, feet first
Soll'n sie auf dem Weg zum Rettungswagen
On the way to the ambulance they should
Stolpern und mit einem Lachen sagen
Trip and say with a laugh
"Tut uns leid, wir konnten nichts mehr für ihn tun
"We're so sorry, but there was nothing more we could do for him.
Möge der Zecher in Frieden ruh′n
May the reveler rest in peace
Möge der Zecher in Frieden ruh′n
May the reveler rest in peace
Übers Pflaster rollt klingend mein Becher, leer
My cup rolls, empty, across the pavement
Ich hab' alles gehabt, was will ich mehr?
I have had everything, what more could I want?





Авторы: Reinhard Mey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.