Текст и перевод песни Reinhard Mey - Wenn du bei mir bist (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn du bei mir bist (Live)
When You're With Me (Live)
Wenn
du
bei
mir
bist,
ist
alles
gut.
When
I'm
with
you,
everything's
alright.
Alles
wird
einfach,
gar
nichts
tut
mehr
weh.
Everything
gets
easy,
nothing
hurts
anymore.
Was
mich
bedrückt
hat,
wischst
du
fort
What
was
troubling
me,
you
brush
away
Mit
einem
Lachen,
einem
Wort
With
a
laugh,
a
word
Leg
meine
Hand
auf
deine
I
put
my
hand
on
yours
Die
winzige
Geste
ruft
meine
Zweifel,
The
tiny
gesture
brings
about
my
doubts,
Meine
Ängste
lass
ich
los
I
let
go
of
my
fears
Es
ist
dieses
stille
Verstehen
It's
the
silent
understanding
Aufeinander
eingehen
als
Responding
to
each
other
Legte
ich
meinen
Kopf
in
deinen
Schoß.
As
I
lay
my
head
in
your
lap.
Nichts
fehlt
mehr
und
gar
nichts,
nichts
ist
vermisst
Nothing
is
missing
anymore,
nothing
is
missed
Wenn
du
bei
mir
bist;
wenn
du
nur
bei
mir
bist.
When
you're
with
me;
if
you
are
only
with
me.
Wenn
du
bei
mir
bist,
ist
alles
leicht
When
I'm
with
you,
everything
is
easy
Kein
Ärgernis,
kein
Groll
erreicht
mich
nicht.
No
annoyance,
no
resentment
reaches
me.
Ist
fern,
was
noch
so
groß
aussah,
It
is
distant,
what
still
seemed
so
great,
Bedrohlich,
düster
und
so
nah
Threatening,
gloomy
and
so
near
Und
schwer,
und
schwer.
And
heavy,
and
heavy.
Wenn
ich
mich
aus
der
rauhen
Zeit
When
I
can
fall
In
tiefem
Vertrauen
In
deep
trust
In
deine
Liebe
fallen
lassen
kann.
Into
your
love
from
the
rough
times.
Arglos,
ohne
mich
zu
sorgen
Without
worries,
without
fear
Aufgefangen
und
geborgen,
Caught
and
sheltered,
Heil
und
unverletzbar
bin
ich
dann.
Then
I
am
whole
and
invulnerable.
Nichts
zählt
mehr,
gar
nichts
zählt
Nothing
matters
anymore,
nothing
matters
Weil
nichts
mehr
wichtig
ist.
Because
nothing
is
important
anymore.
Wenn
du
bei
mir
bist;
wenn
du
nur
bei
mir
bist.
When
you're
with
me;
when
you
are
only
with
me.
Haben
wir
nicht
alles
geteilt
Haven't
we
shared
everything
Freude,
Enttäuschung,
Glück
und
Schmerz
Joy,
disappointment,
happiness
and
pain
Den
Rausch,
den
Überschwang,
die
Lust
The
elation,
the
exuberance,
the
pleasure
Und
eine
Wunde,
die
nicht
heilt.
And
a
wound
that
does
not
heal.
Und
was
auch
immer
kommen
mag,
And
whatever
may
come,
Alles
nehm
ich
mit
dir
in
Kauf
I
will
take
it
all
for
you
Und
wenn
die
Zeit
vorübereilt,
And
when
time
passes
by,
Die
Liebe
hört
niemals
auf.
Love
never
ceases.
Wenn
du
bei
mir
bist,
wird
alles
gut.
When
I'm
with
you,
everything's
alright.
Alles
wird
einfach,
gar
nichts
tut
mehr
weh.
Everything
gets
easy,
nothing
hurts
anymore.
Was
mich
bedrückt
hat,
wischst
du
fort
What
was
troubling
me,
you
brush
away
Mit
einem
Blick,
mit
einem
Wort
With
a
glance,
with
a
word
Ich
sing,
ich
sing
I
sing,
I
sing
Das
alles
wahr,
das
alles
klar,
das
alles
gut
so
ist.
That
all
this
is
true,
that
all
this
is
clear,
that
all
this
is
good.
Wenn
du
bei
mir
bist;
wenn
du
nur
bei
mir
bist.
When
you're
with
me;
when
you
are
only
with
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reinhard Mey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.